从if a cent谈if的强调作用

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weike112121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一般来讲,if 是最普通的连接词,表示单纯的条件或假设。但是在某些特殊情况下,if 却有其特殊用法,请看下面的例句如何理解。The necklace costs $250 if it costs a cent.将 if 从句看作是单纯的条件句,显然是不合逻辑的,这种情况下,if 从句失去了其字面意义,有“敢肯定(敢断言)……至少……”之意,那么应翻译为“(我敢说)这条项链至少值250美元”。由此可见,if 从句并不单纯表示条件,而是在条件中寓有肯定主句主论的含义,即 if 从句的作用是
其他文献
<正>~~
<正> 在当今商务活动中,人们花在备忘录(memo)上的时间越来越多。根据1995年8月美国的Cathy Trimble的一项调查报告表明:商务活动中行政人员要花22%的时间在阅读和书写备忘录
<正> 在言语交际中,人们常常不直接说出自己的想法和要求,而是以某种间接的方式表达自己的思想。语言的间接现象主要是由于形式与功能的不一致而造成的。疑问句除用于提出问
期刊
<正> 1.Memory k the mother of knowledge.记忆是知识之母。2.The wish is the father to the thought.愿望是思想之父。3.Nothing seek,nothing find.无所求则无所获。4.No
期刊
<正> all 除与抽象名词复数名词连用外,还有下列用法:1.all+一般名词用作补足语,可用来表达人或物的某种状态。如:While she was waiting for the tinkling of the bell,all
<正> Is the American economy slowing or growing?WallStreet and Corporate America have different views.FederalReserve Chairman Alan Greespan told Congress that i
期刊
<正> 在白宫以北约120公里的马里兰州(MaryLand)层林迭翠的山区,有一个美国总统的休养地——戴维营。戴维营最初建于第二次世界大战前美国经济大萧条时期,它是作为公共工程项
<正> 一提起伦敦,人们往往会想到大本钟(Big Ben),威斯特敏斯特教堂(Westminister Abbey)和特拉法加广场(Trafalgar Square)。除了这些旅游名胜外,伦敦,特别是在夏天,还有不
<正> In our age of information superhighway,there is an invis-ible boom in communications investment owing to the highquality and low price of the communication
期刊
<正> 美国社会安全管理局(The U.S.Social Security Administration)的调查统计指出:美国最流行的女名分别为,Mary,Dorathy,Hellen,Margaret,Ruth,Betty,Elizabeth,Anna.Mild