翻译定量研究的多维思考与探索

来源 :文学教育(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chung51
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Michael P.Oakes和纪萌(Meng Ji)联袂编辑的《语料库翻译学中的定量方法》一书以丰富的例证集中展示了如何利用语料库语言学中的统计分析方法开展翻译研究,内容翔实,论述充分。本文通过《方法》一书内容的简要介绍,分析了此书的特色和存在的不足。同时也指出《方法》一书对从事语料库翻译学探索的研究者有很大的启示和参考价值。《方法》一书给我们最大的启示莫过于翻译量化研究手段多维应用的必要性,同时研究者对各类体裁的译文分析也值得我们关注。 The book Quantitative Methods in Corpus Translatology, co-authored by Michael P. Oakes and Meng Ji, focuses on the use of statistical analysis in corpus linguistics to develop translation studies, with a wealth of examples full. Through the brief introduction of the book “Methodology”, this article analyzes the characteristics and existing problems of this book. At the same time, it is also pointed out that the book “Methodology” has great enlightenment and reference value for researchers engaged in the research of translation in corpus. The “Method” book gives us the greatest enlightenment than the quantitative analysis of translation means the necessity of multidimensional applications, and researchers of all genres of translation analysis is also worth our attention.
其他文献
【正】 在渑池县城北十五里的仰韶村,以“仰韶文化”的命名地而驰名于世。所谓仰韶文化是我国新石器时代的一种文化,这种文化分布很广。因为它是仰韶村的群众首先发现,按照考
《义务教育语文课程标准(2011年版)》提倡“少做题,多读书,好读书,读好书,读整本的书”,各省、市的中考试题中大都出现了“名著阅读”的题型。笔者对部分省市的中考试题进行
针对目前并行化的群体智能优化算法在实际应用中的现状进行分析研究,从并行模型,并行结构,以及算法设计等方面介绍了群体智能算法并行化研究的相关内容。对更进一步的研究提
【正】 一九五七年在河南省巩县大、小黄冶村附近发现“唐三彩”窑址后,省博物馆和县文管会在无产阶级文化大革命期间,对大、小黄冶的“唐三彩”窑址继续作了调查工作,并采集
目的:观察美托洛尔联合曲美他嗪治疗冠状动脉粥样硬化性心脏病(冠心病)心力衰竭患者的效果。方法:选取88例冠心病心力衰竭患者为研究对象,按照随机数字表法分为对照组与观察
【正】 一九七四年冬,我县城郑公社大棚大队社员,在平整土地时,发现一座砖结构墓葬,县文化主管部门闻讯即派文物干部到现场调查了解,并从该墓取出的填土中找到“长乐未央”瓦
对厦门港自然条件、经济腹地、吞吐量,以及厦门港的优势和在基础设施、陆向腹地、集疏运系统等方面存在的不足进行分析,并提出相应的发展对策建议:明确战略定位,深化港口管理
<正> 所谓“纬书”,就是解经的书,“纬”是相对于“经”,即儒家“六经”(亦称“五经”)而言的。据说“孔子既叙《六经》以明天人之道,知后世不能稽同其意,故别立纬以遗来世”
语文课程身为初中课程中的重要组成项目,对于初中生的未来发展具有十分重要的影响。在当前我国不断推进新课改的背景下,初中语文教师在对学生开展教学活动时,要在传统教学活
契约精神具有重要的时代价值。契约精神是分析研究东北经济发展的重要视角。契约精神视野中东北经济存在的深层次问题主要有:独立、平等、自由的契约主体、市场主体的缺失;政