英语定语从句译法补遗

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dragonlztf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国内高校广泛使用的英译汉教材和一些讨论英语定语从句翻译的理论文章大多缺乏具有说服力的译例来支持其提出的翻译原则或主张。本文分析了这种现象,提供了若干较有说服力的译例,并介绍了一种翻译英语定语从句的新方法(C译法)。
其他文献
未来30年,老龄化将成为中国最严峻的课题,没有之一!数据显示,至2050年,我国60岁以上人口达到3.71亿,超过美国现有人口四千万。为破解困扰许多家庭的养老问题,发挥好地区协同
近年来,我不断到北京通州儿子处小住,少则月余,多则年半。每日清晨,我都要到运河文化广场去锻炼;每当向晚,我还要沿着运河大堤去散步。面对着古老的大运河,我想了很多很多……
有色冶金工业在实际开展过程中,会产生大量固体废物.这就应在合理技术支持下提高有色冶金工业固体废物综合利用效果,减少有色冶金工业各类矿物消耗量,将有色冶金工业节能环保效果表现出来.同时还应保证有色冶金工业固体废物综合利用要求落实程度,按照各项要求制定合理技术.提升有色冶金工业固体废物综合利用效果,推进有色冶金工业向着合理方向发展.
采用水冷铜坩埚真空感应熔炼炉及氧化锆陶瓷壳型,制备Ti-12Nb-12Zr-2Mo合金人体假肢关节精密铸件,分别进行真空退火和淬火处理。利用光学显微镜XRD,TEM观察和分析微观组织,在25,0,-
剧烈运动会导致机体功能潜力的下降和疲劳的累积,而在不同类型肌肉工作中,疲劳过程是在中枢机制和外周机制的参与下发展的。特定机制的优势取决于动作结构及完成该动作的持续时
目的总结淀粉样变性患者的临床特征,指导临床相关诊疗。方法回顾性分析北京佑安医院2009年1月至2017年12月期间收治的12例经病理活检确诊的淀粉样变性患者的临床资料,并进行
1994年日本实行政治改革后,政党体制从自民党“一党优位”的“多极多党制”转变为自民党“一党优位”的“两极政党集团型多党制”,多党联合政权成为日本政权主要组成形式。19
“金属的电化学腐蚀”是选修四第一章第三单元的内容,该知识主要是对原电池知识的应用。通过调查发现,学生对电化学腐蚀相关知识没有形成完善的知识体系。对此,化学教师可以
随着科学技术水平的不断提高,各领域开始广泛应用先进的科学技术。电气工程及其自动化项目当中开始利用了智能化技术。因此,文中通过介绍电气工程及其自动化中应用智能化技术
今文字阶段的正规字体(隶书、楷书)与并行的变异字体(行书、草书)相互影响,在行、草书对正规字体的影响下,今文字阶段产生了大量的异写字,行、草书与此类异写字之间的关系复