现存最早的越南古代史籍——《大越史略》若干问题的再探讨

来源 :中国典籍与文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yukeno1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《大越史略》(简称《史略》)是现存最早的越南人所作通史性著述,历来为治越南史学者所关注。长期以来,学界关注的《史略》均是经《四库全书》编者改订的题为《越史略》的诸版本,而未注意更为原始的题为《大越史略》的版本。笔者将近期查阅到的《大越史略》抄本与四库本《史略》比对,发现该本当是已知的现存唯一未经《四库》编者修订的《史略》版本。本文结合此新发现抄本,对《史略》的版本与流传、成书时间与作者、《大越史记》和《大越史记全书》的关系等若干问题进行再探讨,以期得到一些新认识。 History of Greater China (abbreviated as “History”) is the earliest surviving Vietnamese made by the history of the general works, has always been for the rule of Vietnamese historian attention. For a long time, the “history” which the academic circles paid close attention to were all editions entitled “History of the West” as revised by the editors of the Sikuquansu, but did not pay attention to the original version entitled “History of Greater Vietnam”. The author compares the recent copy of “Da Shi Shi Lue” with the “History Book” of Si Ku, and finds that this book is the only extant version of “History” which is not yet revised by the editors of “Si Ku”. Combining with the newly discovered transcript, this article reexamines several issues such as the version and spread of the “History”, the relationship between the time of writing the book and the author, “The Book of History of Greater Vietnam” and “The Book of History of Greater Vietnam” so as to get some new understanding.
其他文献
目的:探讨反应扩充疗法(response elaboration training,RET)联合低频重复经颅磁刺激(rTMS)对脑卒中后非流畅性失语症患者的语言疗效。方法:纳入2018年9月至2019年11月本院收
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
“归化”是指译者用与原语意义和功能基本对等的译语来翻译,使译文的语言本土化,这种方式主张使用译语中现成的表达方式和传统的文学形式来取悦译语的读者。中国的四大名著之
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
从905年曲承裕自称静海军节度使,到1174年南宋册封李英宗为安南国王的近二百年间,是越南逐步实现从中国的地方郡县到自主封建国家转变的历史过程。在这一过程中,中国中央王朝
西县翰林根艺文化有限公司成立于2004年,坐落于岳两县莲云乡平岗村,注册资金1800万元,是对岳西县文化产业事业做出重大贡献的一家民营企业,主要经营根雕、盆景、花卉生产、销售、