Oxymoron\反缀及其英汉互译

来源 :群文天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xingyu9404
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、引言
  
  一位韩国朋友曾告诉笔者,她听中文歌曲时有些歌词很难理解,比如歌曲《最熟悉的陌生人》她疑惑道:“我知道‘陌生’是‘不熟悉’的意思,那到底是熟悉还是不熟悉呢?”其实这种修辞手法称为反缀或矛盾修饰格、对顶等。英语中也有相似的辞格,即oxymoron.
  
  二、Oxymoron和反缀的结构
  
  (一)Oxymoron
  该词源于希腊语,《朗曼现代英语词典》(Longman Modern English Dictionary)的定义是“a figure of speech in which apparently contradictory terms are combined to produce an epigrammatic effect.”它将完全对立相互矛盾的两个概念置于一起,并使它们在对立中突出所要表达的意思,从而产生出奇制胜的艺术效果,它有以下几种结构:
  1.形容词+名词。如:true lies真实的谎言sick health憔悴的健康;
  2.形容词+形容词+名词。如:a cold warm embrace不冷不热的拥抱;a bad good news好坏参半的消息;
  3.名词+形容词。如:discord dulcet悦耳的嘈杂声;faith unfaithful虚伪的忠诚;
  4.副词+形容词。如:falsely true似真还假;mercifully fatal method慈悲致死的方法:
  5.动词+副词。如:hasten slowly既急匆匆又慢腾腾;love harmfully害人地爱;
  6.名词+of+名词。如:feather of lead铅铸的羽毛;pain of joy喜悦的痛楚;
  7.名词+名词。如:bitter-sweet memory痛苦甜蜜的回忆;life-death struggle生死搏斗;
  
  (二)反缀
  汉语的反缀与oxymoron相似,故意制造矛盾,把通常相互对立、相互矛盾的两个概念或判断,巧妙地联系在一起表达复杂的思想感情或深刻的哲理。包括单句反缀和复句反缀两种结构:
  1.单句反缀是把两个对立的词或词组组合在一个单句中,它又可分为以下三种:
  (1)由修饰语+中心词构成。例如:
  为了忘却的纪念拥挤里的孤寂,热闹里的凄凉,使他像许多住在这孤岛上的人,心灵也仿佛一个无凑畔的孤岛。
  (2)由并列成分构成。如:
  ……其中似乎确凿只有一些野草……
  她有思索又没有思索,她随着激起的浪花飞身跳了进去。
  (3)由主语和谓语构成。如:
  屋外一切静极,静到要听出静的声音来。
  2.复句反缀是把两个对立的词或词组组合在一个复句中。如:
  初恋的秘密是种藏不住的秘密,它怕被人知道,又喜欢被人知道,它还是一种甜蜜的痛苦,折磨人的快乐。
  
  三、Oxymoron和反缀的英汉互译
  
  在oxymoron与反缀进行英汉互译时,应尽可能地直译,尽量保留原文的修辞意义,使源语言要表达的思想感情或深刻哲理在目的语言中较完整地体现。
  
  (一)移植法
  由于oxymoron和反缀在结构上的相似,可将oxymoron和反缀按其原来的结构移植到目的语中。如:
  There was an audible stillness.in which the common voice sounded strange.
  译文:四周一片听的见的寂静,连平常的声音听来也觉异样。
  Enoch had a pleasant day with his ten-year-old son。But,anxiously.he found him a changeless change.
  译文:伊诺克同十岁的儿子愉快地度过了一天,但是他却不安地发现儿子只是一个没有变化的变化。
  
  (二)拆译法
  拆译,将oxymoron这一矛盾统一体“一分为二”,按照源语言的意思,用适当的译文词组或短句,将两个互相矛盾、排斥的概念分别表达出来。汉语中往往以“又…又…”,“既…又…”,等形式出现。如:
  He sat there and watched them,so changelessly changing,so bright and dark.so grave and gay.
  译文:他坐在那儿注视着,觉得眼前的景色既是始终如一又是变化多端;既是光彩夺目,又是朦胧黑暗;既是庄严肃穆,又是轻松愉快。
  
  (三)融贯法
  融贯法是在全面正确理解oxymoron矛盾修辞的含义的基础上,把两个互相矛盾互相排斥的概念融合在一起,用适当的译文语言表达其引申的含义。如:
  为了忘却的纪念
  译文:Written for the sake of Forgetting.
  Hereditary disposed to myopia,he recognizes only the persons and habitats of his own species among which he passes an existence of competitive tranquility.
  译文:他们的遗传都是有短见的,因此他只认识自己的同类和同类的巢穴,也只是在他们中间能够你争我夺地安安静静地过日子。
  
  (四)增词或改词法
  使用该译法时,应秉持忠实的原则,不能增加新的意思。也不能改变原文的意思,且能够更清楚地表现原文的思想和韵味。如:
  John had kept on thinking of……his parent’s laughing good-natured untidiness……
  译文:约翰总是想到……你父亲那样笑容可掬,和蔼可亲,却不修边幅,
  年年难过年年过,处处无家处处家。
  译文:Hard up,we manage to get over it each year;Homeless,we try to make home everywhere.
  
  (五)引申法
  有些矛盾修辞格含有言外之意,如按字面意义直译出来会显得别扭,不符合汉语表达习惯,为了使译文流畅易懂。还要注意词义的选择和引申,使之通俗易懂。如:
  In the thought there was a bitter sweetness.
  译文:想到这里,她是甜中带苦,苦中有甜。
其他文献
汪曾祺的研究者,一向不乏其人。可每次面对他的文字,总是为其中流淌出来的传统气息、古典韵味所吸引,更为他对中国传统文化、古典美学的津津乐道,不厌其烦的言说所折服。汪曾祺,这个看似平和而实则有着自己坚固操守的老头,一直在对中国传统文化进行着乐此不疲的传导,与坚定不移的守望。他有一副传统江南文人特有的古典“神色”,对传统江南文人的生命之“逸”进行追慕,对人生艺术的审美品格进行溯古。这一些关乎少时成长环境
期刊
思考之一:树立新观念是重要前提    “花儿”是青海本土文化的重要组成部分,打造“花儿”品牌已成为全社会的共识。我们欣喜地看到,政府在这方面开始发挥引领作用,主流新闻媒体的参与,显现了广泛的社会影响。深厚的群众基础,是青海“花儿”的一大优势,也是打造品牌不可或缺的重要基础。就目前看,“花儿”的群众演唱,提高演唱水平和表演层次势在必行。如同经济发展首先要确立新观念一样,打造“花儿”品牌的重要前提,也
期刊
从二十世纪后期开始,以互联网为代表的新媒体开始进入人们生活,改变着人们的生活。新媒体不仅在传播方式上向传统媒体发起挑战,而且在新闻价值观上也对传统观念产生着影响。    一、新媒体的概念与特性    1980年,美国人阿尔文·托夫勒提出了第三次浪潮的理论,预见信息化社会的到来。比尔·盖茨用实践寻找了未来之路的去向。揭开了新媒体发展的序幕。从个人计算机到互联网通讯,再到网络多媒体、手机短信、手机电视
期刊
一、什么是标志设计    标志(LoGo)是一种象征性的大众传播符号,它把传达的内容转换成精练的图形语言,用形和色高度概括并传达信息、思想、抽象的概念和特定的涵义,是现代经济的产物。现代标志设计已不同于古代的印记。在其形式上经历了由复杂繁琐的具象绘画形象,转变成了明快简洁的抽象图案。这小小的、高度概括的图形承载着企业的行业属性、经营理念等多元信息,是企业综合信息的传递、品牌体现的媒介,更是企业的无
期刊
广播电视给人们社会和生活带来了意想不到的本质变化,揭开了信息化社会的序幕。经济全球化、文化多元化的趋势一方面使广播电视飞速发展,满足人们的信息和娱乐需求,一方面又直接影响了听众和观众收看广播电视的行为方式和节目内容的价值取向,同时也必然引导节目生产机构将这种行为方式和价值取向诉诸于广播电视节目内容和形式的载体——电视节目形态。    一、广播电视节目形态的创新方式    任何物质产品在市场经营上都
期刊
一、引言    大堂的存在形式应该说是很多的,如银行里的大堂、酒店里的大堂、宾馆里的大堂、会所里的大堂、医院门诊楼的大堂,火车站的大堂等,甚至还有其他的变种形式,如因为大堂的空间空旷、设计要求、功能要求等所致,出现了在大堂里的供应酒水、饮料、咖啡等的大堂吧。鉴于大堂设计的问题我们来进行必要的论述。    二、功能的空间    大堂无论是那种建筑和功能的所需,都有一个门厅或者直接的与大堂相连的只有了
期刊
信息化建设是提高科技管理的重要途径之一,以科技管理中信息化建设的意义着手,分析当前我国科技管理中信息化建设的现状及存在的主要问题,通过探讨未来我国科技管理的发展趋势提出我国科技管理信息化建设的途径和方法。    一、科技管理中信息化建设的重要性    科技管理作为组织和开展科技活动的不可缺少的关键部分,不论是在具体的科技项目管理,还是在行业宏观科技规划中的制订,只要有科技活动就会有科技管理。现代社
期刊
本文分析了部分发达国家军队人力资源开发的特点,并提出了我国军事人力资源开发的对策。    一、部分国家军队人力资源开发的特点    (一)美国军事人力资源开发特点  一是教学内容紧密跟踪新军事变革。近年来,为了培养信息战和信息技术人才,美军突出“信息战”演练,在军事院校中增设信息战课程。二是重视全面素质教育。西点军校的基本教育方针是教育和训练每一个学员具有正规陆军军官的基本素质。要求学员从智能、军
期刊
2009年石家庄中院作出裁定,终结已无财产可支配的三鹿破产程序。裁定中显示,三鹿对普通债权的清偿率为零。这意味着,结石患儿将无法从三鹿获得任何赔偿。从目前法律的角度而言,这种破产还债机制是合乎法律的,但从人性的道德层面上分析却是不合情理的。从三鹿集团破产案中所引发的法与道德的冲突中,我们有必要重新评价企业破产法的偿还次序价值。   一、诠释消费者权益保护的意义   当前,随着我国社会主义市场经济体
期刊
一、前言    从语法角度分析,“实话告诉你”一语可以认定为是省略了主语“我”的一种短句,与“实话告诉你”具有相似特点的还有“实话对你说”、“老实说”、“老实告诉你”、“说真的”、“说真的吧”、“依我看”、“说老实话”、“不满你说”等等短语。这类短语属于独立语中的“插说语”,这种“插说语”对正文起注释、补充作用或帮助正文表达某种语气。  在汉语言语交际中,独立语属于比较活跃的成分,具有相对独立性,
期刊