论文部分内容阅读
解放初期,上海为亚洲第一大城市。它在军事、政治、经济、科技各方面,都显示着特别重要的地位。美蒋空军妄图轰炸上海、瘫痪上海,以轰动世界舆论,换取政治资本,影响美国政府,争取援助,立足台湾。这样,上海就成为亚洲战局的焦点。 陈毅说:“1949年5月27日我们解放了上海,但只解放了领土,还未解放领空,上海只能算是解放了一半。没有掌握制空权的大上海,遭到敌人的空袭是不能生存的。因此,快速完成防空基地的建设,创建华东空军,组建上海防空部队已是十万火急的作战任务。” 1950年2月4日,敌人舟山前线机场抢先修建完成,占据先机之利。蒋介石设立舟山空军前线司令部,在舟山机场集中了大批美蒋飞机,主要有:P—51战斗轰炸机
In the early days of liberation, Shanghai was the largest city in Asia. It shows a particularly important position in military affairs, politics, economy and science and technology. The United States attempted to bomb the Shanghai air force and paralyze Shanghai in order to sensationalize world opinion, exchange political capital, affect the U.S. government and fight for assistance and base itself on Taiwan. In this way, Shanghai has become the focus of the Asian war. Chen Yi said: “We liberated Shanghai on May 27, 1949, but only liberated the territories and liberated the airspace. Shanghai can only be liberated by half. In Shanghai, where there was no air power control, the air strikes by the enemy could not survive Therefore, the rapid completion of the construction of the air defense base, the establishment of the East China Air Force and the formation of the Shanghai air defense unit have become one of the most urgent operational tasks. ”On February 4, 1950, the enemy Zhoushan frontline airport first completed the construction and took the initiative. Chiang Kai-shek set up the Zhoushan Air Force Frontline Command, a large number of US-Chiang aircraft at Zhoushan Airport, mainly include: P-51 fighter-bombers