论文部分内容阅读
一、大学英语教育翻译专业对于“弘扬中国传统文化”的重要意义
在大学英语教育的翻译专业教学中巧妙融入中国传统文化,能够从实质上推动我国传统文化的发展,扩大中国传统文化在国际上的影响力,真正实现大学英语的教学目标,大学英语教育翻译专业对“弘扬中国传统文化”的重要意义主要体现在以下方面:其一是加深现阶段大学生对中国传统文化的理解,有效提升大學生的英语表达能力,推动大学英语教学目标的实现。在实际的翻译专业教学中,每一位学生都应该把英语语言作为基础,把握好中国传统文化的精髓,紧接着通过合理地翻译来弘扬中国传统文化,从根本上提升中国传统文化的影响力。其二是培养跨文化交际的专业人才。其三是增强学生的母语意识,把大学英语教学和中国传统文化紧密结合起来,在现阶段的时代背景下,利用英语来展现中国文化,是推动中国文化走向世界的重要途径。
二、在大学英语教育翻译专业中“弘扬中国传统文化”的有效策略
1.加强大学英语教师的文化素养和专业能力
在大学英语教育翻译专业的教学过程中,教师的英语专业能力直接影响着学生的学习效果,同时影响着中国传统文化在翻译专业教学中的渗透,所以必须加强现阶段大学英语教师的文化素养,提升他们的专业水平,促使教师自身具备良好的传播语言文化的能力。在具体教学过程中,教师一定要积极引导学生相互交流和探讨,这样才能促进中国传统文化的弘扬,促使学生以弘扬中国传统文化为己任,并逐渐成为时代所需要的综合型人才。
2.在英语翻译专业教材中合理渗透中国传统文化
教师在实际的大学英语翻译专业教学过程中应该遵循新课改的要求,注重培养学生的跨文化交际能力,从而满足现阶段大学英语的实际教学需求,所以应该在翻译专业教材中有效渗透传统文化。比如,在编著翻译专业的英语教材时,编著人员要充分重视传统文化的内容,在教材中不仅要有西方文化,还要有中国的传统文化,这样学生在学习西方文化时,也能传递中国的传统文化,把中国传统文化的内涵展示给国外。例如,编著人员在实际编排教材时,可以把中国文学著作的片段转化为生动趣味的故事编入教材中,用教材来给世界展示中国的古典名著内容,这样才能把中国传统文化和教材有效结合起来,从而有效提升学生的跨文化交际能力。
3.开设翻译专业和中国传统文化紧密结合的课程
在现阶段的大学英语翻译专业教学过程中,大多数高校还没有针对翻译专业来开设相关的传统文化课程,这就使学生一时无法把中国传统文化和英语联系起来,更别说是在平常的学习过程中有效练习了,所以学校应该积极改革和创新课程,促使学生在学习过程中把英语和传统文化巧妙融合起来,进而满足现阶段文化的发展需求。例如,学校在开设课程时可以把中国传统节日的详细发展过程渗透在其中,促使学生应用英语表达,这样可以有效改善英语翻译专业教学和传统文化脱节的现象,从而真正实现大学英语翻译专业的教学目标。
总之,中国传统文化教育在大学英语教学中的缺失导致了大学生思想价值观上“西化”现象严重,学生英语实用能力和跨文化交际能力的发展也受到了阻碍,缺乏在国际交流中守护、传播中国文化的能力。在大学英语教学中加强中国传统文化的教育,能够培育出具有中国人文底蕴的国际化人才。在大学英语翻译专业教学中,英语教师应该引入中国元素,加强对中国传统文化的传播和渗透,在培养学生跨文化交际和英语认知能力的同时,又能使他们体会到中国传统文化的博大精深,从而促进不同文化之间的交流与融合,因此,大学英语教育翻译专业教学中引入中国传统文化显得尤为重要。
参考文献:
[1]肖 婷.大学英语教育中翻译专业在“弘扬中国传统文化”中的作用[J].海外英语,2018(11).
[2]张 丹.浅析大学英语专业教学中融入中国传统文化[EB/J].新教育时代电子杂志(教师版),2015(5).
在大学英语教育的翻译专业教学中巧妙融入中国传统文化,能够从实质上推动我国传统文化的发展,扩大中国传统文化在国际上的影响力,真正实现大学英语的教学目标,大学英语教育翻译专业对“弘扬中国传统文化”的重要意义主要体现在以下方面:其一是加深现阶段大学生对中国传统文化的理解,有效提升大學生的英语表达能力,推动大学英语教学目标的实现。在实际的翻译专业教学中,每一位学生都应该把英语语言作为基础,把握好中国传统文化的精髓,紧接着通过合理地翻译来弘扬中国传统文化,从根本上提升中国传统文化的影响力。其二是培养跨文化交际的专业人才。其三是增强学生的母语意识,把大学英语教学和中国传统文化紧密结合起来,在现阶段的时代背景下,利用英语来展现中国文化,是推动中国文化走向世界的重要途径。
二、在大学英语教育翻译专业中“弘扬中国传统文化”的有效策略
1.加强大学英语教师的文化素养和专业能力
在大学英语教育翻译专业的教学过程中,教师的英语专业能力直接影响着学生的学习效果,同时影响着中国传统文化在翻译专业教学中的渗透,所以必须加强现阶段大学英语教师的文化素养,提升他们的专业水平,促使教师自身具备良好的传播语言文化的能力。在具体教学过程中,教师一定要积极引导学生相互交流和探讨,这样才能促进中国传统文化的弘扬,促使学生以弘扬中国传统文化为己任,并逐渐成为时代所需要的综合型人才。
2.在英语翻译专业教材中合理渗透中国传统文化
教师在实际的大学英语翻译专业教学过程中应该遵循新课改的要求,注重培养学生的跨文化交际能力,从而满足现阶段大学英语的实际教学需求,所以应该在翻译专业教材中有效渗透传统文化。比如,在编著翻译专业的英语教材时,编著人员要充分重视传统文化的内容,在教材中不仅要有西方文化,还要有中国的传统文化,这样学生在学习西方文化时,也能传递中国的传统文化,把中国传统文化的内涵展示给国外。例如,编著人员在实际编排教材时,可以把中国文学著作的片段转化为生动趣味的故事编入教材中,用教材来给世界展示中国的古典名著内容,这样才能把中国传统文化和教材有效结合起来,从而有效提升学生的跨文化交际能力。
3.开设翻译专业和中国传统文化紧密结合的课程
在现阶段的大学英语翻译专业教学过程中,大多数高校还没有针对翻译专业来开设相关的传统文化课程,这就使学生一时无法把中国传统文化和英语联系起来,更别说是在平常的学习过程中有效练习了,所以学校应该积极改革和创新课程,促使学生在学习过程中把英语和传统文化巧妙融合起来,进而满足现阶段文化的发展需求。例如,学校在开设课程时可以把中国传统节日的详细发展过程渗透在其中,促使学生应用英语表达,这样可以有效改善英语翻译专业教学和传统文化脱节的现象,从而真正实现大学英语翻译专业的教学目标。
总之,中国传统文化教育在大学英语教学中的缺失导致了大学生思想价值观上“西化”现象严重,学生英语实用能力和跨文化交际能力的发展也受到了阻碍,缺乏在国际交流中守护、传播中国文化的能力。在大学英语教学中加强中国传统文化的教育,能够培育出具有中国人文底蕴的国际化人才。在大学英语翻译专业教学中,英语教师应该引入中国元素,加强对中国传统文化的传播和渗透,在培养学生跨文化交际和英语认知能力的同时,又能使他们体会到中国传统文化的博大精深,从而促进不同文化之间的交流与融合,因此,大学英语教育翻译专业教学中引入中国传统文化显得尤为重要。
参考文献:
[1]肖 婷.大学英语教育中翻译专业在“弘扬中国传统文化”中的作用[J].海外英语,2018(11).
[2]张 丹.浅析大学英语专业教学中融入中国传统文化[EB/J].新教育时代电子杂志(教师版),2015(5).