论文部分内容阅读
在第二届中国戏剧节数十台精彩节目中,由内蒙古呼和浩特市晋剧团宋转转领衔主演的折子戏别具风采,颇受观众瞩目。《洪湖赤卫队》中的《牢房》,《杜十娘》中的《行舟》,《花中君子》中的《责弟》,对广大观众来讲都是比较熟悉的片断,为什么此次能取得轰动效应呢?这不能不从唱腔的特殊优美和对人物的深入理解上去探究原因。宋转转所创的“转转腔”保持了晋剧传统所赋予的特殊神韵,可实际听起来又觉得
In the second China Theater Festival dozens of exciting programs, from Hohhot, Inner Mongolia Jin Opera Troupe Song led the turn of the play show unique style, popular viewers. Why is this episode of the “prisoner” in “prison cell”, “Du Shi Niang” in “Honghu Red Guards” and “cousin” in “gentleman in a flower” more familiar to the audience? Can get a sensational effect? This can not but from the singing of the special grace and understanding of the characters up to explore the reasons. The “turn around chamber” created by the turn of the Song retains the special charm given by the traditional Jinju opera. It actually sounds like