高职英语翻译教学策略研究

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:NC330201
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 如今,随着社会的进步,各用人单位对人才的要求越来越高,英语作为一门语言学科,提高英语翻译技能是增加英语知识、提高英语语言交流能力的必要前提。在高职英语教学中,老师一定要重视英语翻译,因为英语翻译得好坏与否,与学生日后就业的职业直接挂钩。中职英语教师必须要结合现今的社会发展状况,在中职英语教学中努力培养学生的英语翻译能力,促使学生养成良好的学习习惯,提高高职英语翻译教学水平。
  关键词: 高职英语 英语翻译教学 策略研究
  引言
  英语作为一门语言学科,是我国教育领域的一大难题,在传统教育的影响下,高职英语翻译教学仍旧延续着应试教育方式,通过笔试检测学生学习英语的水平和能力,作为主要的教学目标,在高职英语翻译教学中,没有渗透对学生语言感悟能力的培养,在这个发展迅速、竞争激烈的社会,培养高职生英语翻译能力很重要,是迫在眉睫的事情,为了让高职生能够适应当今社会的发展速度,在高职英语教学中一定要注意学生英语翻译能力的培养。
  一、我国高职英语翻译教学现状及存在的问题
  1.学校对高职英语翻译教学不够重视
  就目前的情况来看,我国高职学校并不重视高职英语翻译,通俗来说,就是受我国传统应试教育的影响,没有从实际应用的角度出发传授学生英语知识,而是以考试作为重点,将课本中的英语翻译课程作为考核对象。大多数高职院校在开展高职英语翻译课程中处于被动的地位,与其相关的课程并没有开设,这就说明我国高职院校不够重视英语翻译教学,在一定程度上阻碍了高职英语翻译教学课程的实施与开展工作。
  2.学校没有建立完善的英语翻译教学体系
  根据调查研究结果表明,我国大多数高职院校并没有建立完善的英语翻译教学体系,没有把高职英语翻译作为英语教学的重点纳入英语教学大纲当中。我国高职院校的英语翻译教学还处于起步阶段,无论是教学设备,还是教学时间,或是教学方法,都有一定的局限性,不能灵活利用英语翻译教学。
  3.高职学生没有养成英语翻译的意识
  随着我国高职院校实施扩招政策,高职院校的生源质量每况愈下,这些学生自身英语基础不扎实,在高职英语的学习中比较吃力,就不用说对高职英语翻译的学习了。这就导致大部分学生觉得学不会,就不用学,学生没有学习高职英语翻译的意识。由于学生自身这种不良的学习状况,我国高职英语翻译教学课程的实施受到了一定的阻碍,不能够顺利地实施,教学效果弱。
  二、我国高职英语翻译教学策略的改革
  我国高职在实施英语翻译教学中还存在许多问题,如学校不够重视高职英语翻译教学,学生自身英语水平低,没有英语翻译意识,老师自身英语水平低等。通过这些问题,希望高职院校能够意识到英语翻译教学在当今社会的重要地位与作用。英语翻译教学能够培养学生的自主学习意识,让学生将知识更好地应用到生活实践当中,提高学生的英语交流与沟通能力。因此,我们一定要发挥出英语翻译教学的有效性和功能性,对高职英语翻译教学进行彻头彻尾的改革,不能换汤不换药,主要从以下几个方面浅谈提升高职英语翻译教学水平的策略。
  1.我国高职院校要重视并且合理设置英语翻译教学课程
  高职院校一定要重视并且合理设置高职英语翻译教学课程。根据调查结果来看,当前高职英语翻译教学课程设置中,存在最大的问题就是英语翻译教学课程处于起步状态,开课时间不长,在教学过程中不够合理、不够科学。因此,高职院校一定要对英语翻译教学课程进行完善和创新,在教学过程中,老师一定要选择好英语教材,根据学生自身的英语水平因材施教,增加学生练习英语翻译的机会。
  2.高职院校应该培训与提高英语教师翻译水平
  我国高职院校的师资队伍建设比较薄弱,整体的英语翻译水平不够高,这就大大削弱了高职英语翻译教学的效果。因此,高职院校的英语老师一定要注重自身的英语翻译素养,用自己的教学经验还有专业知识对英语翻译学习进行探讨和研究,老师在与学生交流讨论中往往可以展现出自身的英语素养。为人师表,老师一定要在教学中充分发挥自己的人格魅力,吸引学生向自己学习,促进学生健康成长,对学生学习起到积极主动的作用。
  三、高职院校应该采用现代化教学手段
  因为高职院校没有先进的教学手段,从高职院校英语翻译教学发展状况来看,处于不乐观的起步状态,在这个不断进步与发展的时代,高职院校一定要紧跟时代的步伐,采用最先进的教学手段,强化教学效果。比如,计算机技术与网络技术已经在素质教育下普遍应用到教学当中,高职院校可以利用这种教学方法辅助老师授课,提高学生学习英语翻译的兴趣。兴趣是学生学习英语成功的关键因素,英语学科不同于其他学科最根本的原因就是英语是一门语言课程,一定要从兴趣入手,兴趣可以提高学生语言交流的能力,给学生学习英语翻译提供动力,带动学生创新思维的发展,对提高学生翻译能力具有很重要的作用。这种先进的教学方法能够提高高职英语翻译教学水平,让英语翻译教学实现教学信息化与现代化建设,给高职学生提供并且创造和谐、愉悦的学习氛围,将现代化的教学手段与我国高职英语翻译教学相结合,能够让教学内容更加新颖、更加直观、更加通俗易懂。在丰富课堂教学内容的同时,让学生掌握更多的英语知识。
  四、结语
  我国高职英语翻译教学还处于刚刚起步的状态,需要我们,尤其是在高职院校从事英语翻译教学工作的教师,一定要根据当前的教育模式结合现今教学策略对教育模式进行反思,找出影响高职院校英语翻译教学存在的基本问题,通过分析原因,大胆实践,解决高职英语翻译教学中遇到的问题,提高英语翻译教学的效率。
  参考文献:
  [1]陈恪清.大学英语翻译(选修)课的教学目标、原则、内容与方法[J].中国科技信息,2009(12).
  [2]连小裕.英语翻译专业的翻译教学有效性研究[D].福建师范大学,2008.
  [3]刘积源.非英语专业大学生的翻译教学探讨[J].西南科技大学高教研究,2009(1).
其他文献
  本文采用RIA的方法测定35例内异症患者(内异症组)和15例非内异症患者(对照组)血清及腹腔液中的瘦素水平,旨在探讨子宫内膜异位症(内异症)患者血清和腹腔液中瘦素(leptin)
现代教育呼唤创造性人才,如何有效培养学生的创新意识、创新精神,发展其创新能力和实践能力,已经成为教育工作者研究的重要课题。下面根据自身教学经验,就小学数学学科教学中如何营造创新学习氛围,鼓励学生大胆探索,培养学生创新能力和实践能力,教学过程民主化等问题谈一些做法和体会。  一、提高数学能力,培养创新能力  数学教学的重要任务之一就是提高学生的数学能力。对小学生而言,数学能力就是学习数学(再造性)的
期刊
摘 要: 小学数学教师要遵循新理念要求,紧密结合学生、教材、课堂等实情,选择和实施行之有效的教学方法和教学手段,以期促进教与学之间持续、协调、科学发展。本文结合教学亲身感悟,对新理念下小学数学教学方法进行浅显议论。  关键词: 新理念 小学数学 教学方法  随着新课程改革的深入推进,学科教育教学方式手段与时俱进地发生了深刻变化和有效革新。课堂教学是一个运动、变化的过程,随着社会的变革、人们的期望和
期刊
摘 要: 内容依托教学理念(CBI)将语言教学和学科知识教学结合起来,注重学习者的语言运用能力,更有利于学习者的语言习得。CBI主题式教学模式根据学生兴趣设计课堂教学活动,使学生在学习学科知识或主题内容的同时英语水平得到提高,对以培养应用型人才为目标的独立学院大学英语教学改革具有重要启示。  关键词: CBI 主题式教学模式 大学英语教学  一、引言  近年来,我国大学英语教学经过不断探索及多轮改
期刊
摘 要: 传统数学教学模式较为单调,极易导致学生在学习上产生厌倦心理,尤其对小学阶段学生而言,因此在新课标推动下,如今数学教学多推崇根据小学生的心理及生理特征设定教学方式,由此引出游戏教学策略,将游戏教学贯穿整个数学教学课堂中,充分引起学生的学习兴趣,从而有效提高学生数学学习质量。  关键词: 小学 数学 游戏教学  引言  数学标点、图形等各方面展示从一定层面上讲是灵活、生动样式的呈现形式,只是
期刊
摘 要: 英语精读课堂应该是对学生进行美育的重要阵地。上精读课应该是一次美的历程,教师应该利用英语教学媒体手段、文章本身及篇章教学的方式,唤醒学生的审美情感,培养学生的审美能力,帮助学生从字词段等知识的学习跨越到对学生审美能力的熏陶,促使学生对学习材料和学习过程产生认同感,从而提升为一种学习动力,推动英语精读的教与学。  关键词: 英语精读 美育 人文素质提高  一  英语精读课堂上到底应该教什么
期刊
摘 要: 新闻时事贴近生活,及时、真实、客观地传递了世界各地发生的热门事件,语言地道,符合母语的思维方式。将新闻时事作为大学英语课堂教学的补充,能有效地激发学生学习热情、拓宽学生视野、提高学生文化修养和英语听说读写能力。作者结合教学实践,主要探讨了新闻时事在大学英语课堂教学中的作用。  关键词: 输入理论 输出理论 新闻时事 大学英语 课堂教学  引言  2007年教育部颁发的《大学英语课程教学要
期刊
摘 要: 兴趣是英语学习的关键,只有有效地开发学生的兴趣,才能积极有效地调动学生英语学习潜能和效率,提高学习的自觉性和持久性。  关键词: 大学英语教学 兴趣教学 积极有效  1.文献综述  兴趣是人想熟知某种事物,积极接触,力求认识,积极探究和参与事物活动的一种心理倾向,是对客观事物需要的一种情绪色彩的表现。大量心理研究表明,兴趣可以使人的感官和大脑处于最活跃状态,能够最佳地接受教育信息。早在十
期刊