论文部分内容阅读
近年来,西方敌对势力屡屡攻击我国新闻出版制度,境内一些人与之遥相呼应、颠倒是非。这在一定程度上扰乱了人心,部分媒体从业人员也受其蛊惑,盲目追捧资产阶级新闻观。尤其值得注意的是,我们一些领导干部也在这个问题上底气不足、摇摆犹疑,在大是大非面前哑然失语,扮“开明绅士”。党管媒体、党管舆论,是历史形成和国情决定的,也是我们的一大政治优势。我们必须在这个问题上头脑清醒、立场坚定、旗帜鲜明,同时,也要在理论和实践相结合的基础上,把这个
In recent years, the hostile forces in the western world have repeatedly attacked the press and publication system in our country. Some of the people in the country have echoes with them and reversed their right and wrong. To a certain extent, this has disrupted people’s hearts. Some media practitioners have also been tempted by them and blindly sought bourgeois news views. What deserves our attention is that some of our leading cadres are also stammering over this issue, swaying their hesitation and arousing their voices in the face of being big and out of their own words. They are playing “enlightened gentlemen.” To control the media and public opinion on the party’s affairs is determined by the historical formation and national conditions and is also one of our major political advantages. We must be clear-headed on this issue, stand firmly, and have a clear-cut stand. At the same time, we must combine this theory with practice and put this