论文部分内容阅读
摘要:基于多模态理论和翻转课堂教学实践,本文设计和实施了英文电影配音教学,包括教师主导设计和学生团队设计教学两种模式,以听写、跟读、分角色配音、口译、文化写作等形式呈现教学内容。配音教学的作用体现在激发内部动机、增加语言习得的可持续性、传输学习策略、培养成跨文化交际能力。教学实践证明,多模态配音教学有利于培养生实践能力,激发学习兴趣。
关键词:英文电影;配音教学;多模态;大学英语
1927年华纳兄弟影片公司推出的电影《爵士歌王》(The Jazz Singer)标志着默片时代的结束,从此电影进入了有声的世界,发展轨迹发生了重大的转变。从无声到有声,对白纳入电影是这一转变的重要特征,它增强了电影的表现力和写实性,电影成为集光影、语言与一体的艺术形式。声、画是电影艺术的两大支柱,电影的语言具有连贯性、和谐性、准确性、口语化和简洁性的特点,是文字与语境的完美结合。原声英语电影的素材来源于西方国家,所涉及的内容丰富且广泛,通过直观的图像显示、真实生动的语言、动态灵活的字幕等把人们的视觉和听觉调动起来,让人们充分了解西方国家的风土人情、文化历史、思维方式和价值观念。[1]因此,语言学界对电影在英语教学中的辅助作用,尤其是第二语言习得(Second Language Acquisition /SLA)中,电影营造了多维的语言环境,得到众多语言教学研究的关注。
本文基于多模态理论,分析了电影配音教学的可行性,提出了教学设计框架,并总结了教学实践中的经验与可借鉴之处。
一、英文电影配音教学的理论基础
模态(modality)源于医学术语,即“感官”,包括人的视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉感官系统。语言学研究引入“多模态”(multi-mode)这一概念,旨在强调语言学习和输入的多维性,标志着语言教学已经从单纯的“文本时代”发展到“超文本”时代。多模态教学模式的理论基础是20 世纪90 年代兴起的多模态话语分析理论。多模态话语分析理论由Kress和Van Leeuwen提出,接受了韩礼德(Halliday)系统功能语言学(system-functional linguistics)中语言是社会符号和意义潜势的观点,阐释了语言以外的其它符号系统也是意义的源泉,不同的符号模态可以表达相同的意义,[2]音乐、图像同语言交织在同一个画面中,突出了一个共同的主题。多模态教学主张充分调动学习者的多种模态,使学生的各种感官共同运用于学习过程,打破学习者单模态交替使用的学习过程,从而激发学习动力,提高记忆力,增强所学内容的应用性。
多模态教学模式有利于激活学习者各种感官的学习潜质,同时促进各种感官协调配合,实现学习的短期和长期目标。在语言学习中,语言习得的主要任务是发展学生的语言意义潜势,而在多模态交际时代,学习的主要任务不仅是要发展语言意义潜势,而且是要发展多种符号系统的意义潜势。[3]然而,多模态教学要求在教学组织和实施过程中,学习者要处于一定的语言环境之中,人体的各种感官在该环境下具有互相协调工作的机制需求。为了实现这一教学目标,在材料选取、教学活动设计等方面对教师提出了巨大的挑战。
二、多模态理论指导下电影配音教学的实践
(一)电影配音教学实施的可行性。
多模态教学指教师在多媒体环境下,充分调用多模态获取、传递和接收信息,教师可采用视频、电影剪辑、录音、图画、图表、实物等信息。[4]电影剪辑作为多模态教学材料,在第二语言教学中受到越来越多学习者的喜爱,效果得到了实践的检验。其可行性表现在以下几方面:
1.英文原声电影提供了充足的素材库。
电影根据不同题材或拍摄技巧形成不同的类型片,其基本类型有故事片(feature films)动画片(cartoons)和纪录片(documentary),而好莱坞电影又进一步分为西部片(Western film)、战争片(war film)、恐怖片(horror film)、喜剧片(comedy film)、音乐片(musical films)、犯罪片(crime films)等其它类型。此外,电影主题范围广泛,社会、家庭、伦理、政治、科学、教育等,各种类型和题材都有不同年代的影片。所以,这些丰富的素材库为大学英语教学提供了具有语言环境的教学素材。
2.电影艺术形式受到越来越多观众的青睐。
电影既是艺术,也是生活,而且高于生活,現代性与经典性兼具。许多电影经过时间的沉淀更能重述历史、感动情怀。虽然,当今的娱乐形式繁多,电影依然拥有众多喜爱者,大学生中更是不乏电影爱好者。电影配音教学寓教于乐,在感受文化的同时,听、说、译全方位训练,有利于强化大学生英语应用性。
3.智能化引发了移动终端的变革,为电影配音教学提供了技术和设备支撑。
实施电影配音教学需要技术和设备的支撑。随着智能化技术的应用,以手机、iPad为标志的移动终端使英语配音教学得以实施。无线网络使学生随时随地可以进行配音练习,同时这种学习形式符合“超文本”时代学生的学习特点和需求。
(二)电影配音教学设计和实施
(一)教学设计
教学设计是根据课程标准的要求和教学对象的特点,将教学诸要素有序安排,确定合适的教学方案的设想和计划。结合大学生语言学习的现状和需求,电影配音教学与通用英语读写课程相结合,主要分为两种模式。模式一突出教师在教学设计中的引导作用,以学生为中心实施教学。根据大学英语综合课程所讲授的内容,教师选择相似主题的影片,截取适当的片段,设计多模态练习。练习的设计突出循序渐进、全方位训练、以学生为中心的教学理念。首先是听写练习,训练听力、单词拼写的能力;其次是跟读练习,纠正学生发音、语流语调,提高语速和发音准确性,为配音打下基础;最后一步为配音练习,突出加强学生的视、听、说综合应用能力。在配音环节,分角色练习强化学生互相配合,共同诠释影片的主题和人物性格;口译式配音就是学生观看汉语字幕,进行英语配音。以上练习具有阶梯型的特点,口译式配音式对全过程的总结和检验。 第二种教学模式。经过以教师为主导的训练后,发挥学生的能动作用是自主学习的需要,也是扩大影片选择范围、防止教师个人喜好主导教学内容的关键,提高教学内容的多元性。教师的作用主要体现在教学评价设计、控制进程、监督实施过程和质量。学生分为小组,主要进行三种活动:一是小组选择自己的配音材料,课下练习,课上配音;二是小组间交换配音材料,进过限时准备进行配音;三是选取配音材料,设计练习形式,进行组组间选材竞赛。模式二训练的不仅仅是学生的语言能力,团队合作能力、项目完成时间控制能力、选片与剪辑等素材处理能力等都会得到有效的训练和提高。
(二)教学实施
配音教学课程的基本信息:
教学对象:大一、大二学生;
教学学时:24(12周,每周二学时);
教学方法:翻转课堂(学生课下学习,课上展示)。
教学实施是实现教学目标的重要阶段,教学实施策略的选择既要符合教学内容、教学目标的要求和教学对象的特点,又要考虑在特定教学环境中的必要性和可能性。为实现教学目标,以学生为中心,以小组活动为主要教学单位,以培养学习习惯和学习方法为突破口。首先选择的是听记和跟读的机械性训练方式,这一过程中所选取的影片语言相对简单,以动画片为主。经过这一阶段的训练,学生对英文原声电影的语音、语调和文化有了基本的了解,产生了配音的欲望。这时,引入节奏相对较慢、对白较多的影片配音。在分角色配音中,采用了带英文字幕和不带英文字幕两种练习方式,训练合作完成学习任务的能力,任何一名成员的失误都会破坏整体效果,因此学生集体意识和责任感得到了充分的表现。经过分角色配音,用同一段影片剪辑,改成汉语字幕版,重新配音,也就是口译式配音。经过多模态训练,学生的听、说、写、译都有了明显提高,与其它教学模式明显的不同是,学生的学习兴趣越发浓烈。
影片选择是配音教学的重要环节,所选影片应具有以下特点:(1)与大学英语其它课程主题一致,具有对所学文章的思想和理解进一步补充和扩展的作用;(2)能够实现配音教学的目的,符合当期能力培养的要求;(3)符合大学生的兴趣爱好和艺术取向,能够引起共鸣;(4)剪辑片段中对白的难度和数量有利于实现教学目标;(5)影片的思想具有激励作用,文化和背景能够增加学生的知识储备。结合这些特征,已经选择并运用于教学中的影片以教学阶段划分为三个部分:基础阶段;提高阶段;稳定上升阶段。
基础阶段的教学目标是使学生适应原声英文电影的语音、语流语调,调动学生对英语语言和英美文化的兴趣。这一阶段耗时长,也是培养学生自主学习能力的关键时期,因此影片以动画片为主。主要设置的练习有听记练习、跟读练习、配音练习,除此之外,在以上练习基础上,学生写一篇挖掘动画片主题的文章。本阶段所选的影片有:Shrek 1、2(《怪物史莱克1/2》)、Finding Nemo(《海底总动员》)、Madagascar(《马达加斯加》)、Ice Age(《冰河世纪》)、Beauty and the Beast(《美女与野兽》)、Kung Fu Panda(《功夫熊猫》)、Mulan(《花木兰》)。
提高阶段重点是通过选择不同风格的影片,提升学生配音的能力,从而激发学生挑战自我的愿望。这一阶段所选的影片,对白较多,语言更加复杂,思想内涵也逐渐加深。主要设置的练习设包括:英文字幕配音、电影主题思想写作。教师和学生共同选择配音影片,培养学生自我学习的能力。所选的影片有:A Beautiful Mind(《美丽心灵》)、The Truman Show(《楚门的世界》)、The Terminal(《幸福终点站》)、The Pursuit of Happyness(《当幸福来敲门》)。
稳定上升阶段是课程的最后时期,目的是检验学生多模态教学成果,因此所选影片以对白为主,反映的文化和政治背景深刻。设置的练习形式有:显示英文字幕配音、显示中文字幕配音、电影主题思想写作。所选影片包括:12 Angry Men(《十二怒汉》)、Good Night,and Good Luck(《晚安,好运》)。
三、讨论与启示
英语作为第二语言无论是学术还是日常应用都得到社会的重视,然而学习中英语环境的营造始终是无法突破的难题,聘请外籍教师是许多高校的通行做法,但是所解决的只是教师本身的文化身份和地道语言,却无法创造视觉、听觉的整体氛围。如何能在中国学习英语却有身临其境的效果?丰富的英文原声电影资源提供了解决问题的可能性。电影配音教学重点实现四大目标:
(1)激发内部动机。动机是驱使人们采取某种行动的原因和力量,分为外部动机和内部动机。外部动机表现为外界施与的压力,而内部动机体现出自身的内在需求,外部动机作用于内部动机,实现长期激励。激发内部动机是英文电影配音教学的根本,以教师设计的语言活动激励学生的对语言环境、异国文化和实现自我的内在需求。
(2)增加语言习得的可持续性。英文电影配音教学是实践性较强的教学方法,由于学生置身于整个语境之中,有利于培养兴趣,综合调动各方面能力。无论是学习效果还是课程后学习,英文电影配音教学对未来语言习得都有一定的辐射作用。
(3)传输学习策略。英文电影配音教学借教学模式传输学习策略,教师设计教学开始,之后由学生自主选取选择教学材料,实践学习策略。因此,配音教学是授之以渔,而非授之以鱼。
(4)养成跨文化交际能力。跨文化交际(cross-cultural communication)是在具有不同語言和文化背景人之间进行的交际。传统的观点认为语言是跨文化交际的障碍,忽略了文化背景、社会规则、人文素养在跨文化中的重要作用。在跨文化交际中,语言的缺失是语言习得能力不足的表现,是非蓄意的行为;而对交际另一方文化和规则了解不够往往被认为是不尊重对方。从这个意义上讲,在跨文化交际中文化上的失误所造成的后果要比语言错误严重的多。英文电影配音教学是在英语文化的大背景中学习和操练语言,因此,语言与跨文化交际能力同步。
然而,配音教学也面临着现实的困难,目前大学英语学时少,教学效果的固化还需要进一步探讨。教师本身的跨文化素养会直接影响教学过程的效果,因此这一教学模式的广泛铺开还需要打破传统观念,把语言、文化和社会规则放在同等重要的地位。
四、结论
挖掘原声电影在外语教学中的价值是跨文化交际和营造语言环境的大胆尝试,人类的艺术成果服务于语言教学是对艺术的尊重和传承。英文电影配音教学应用多模态教学和翻转课堂理念,教师设计教学实施过程,学生课后习得,课上展示,以多模态形式呈现同一教学内容。配音教学的突出特点是:赋语言于文化之中;实现语言学习的可持续发展;学生参与课堂教学内容涉及;强化跨文化交际能力。
参考文献:
[1]刘若雷.原声英语电影在英语教学中的应用与实践[J].电影文学.2010(18).
[2]史军华.大学英语多模态教学模式的架构设计[J].教育与职业.2012(05).
[3]张德禄.多模态学习能力培养模式探索[J].外语研究.2012(02).
[4]戴志敏,郭露.多模态信息认知教学模式中案例教学效果解析[J].教育学术月刊.2013(1).
基金项目:山东省哲学社会科学规划研究项目:多学期背景下大学英语课程体系建设研究(12CWJZ15);哈尔滨工业大学(威海)研究项目(ITIA10002103):大学英语项目学习的应用研究。
关键词:英文电影;配音教学;多模态;大学英语
1927年华纳兄弟影片公司推出的电影《爵士歌王》(The Jazz Singer)标志着默片时代的结束,从此电影进入了有声的世界,发展轨迹发生了重大的转变。从无声到有声,对白纳入电影是这一转变的重要特征,它增强了电影的表现力和写实性,电影成为集光影、语言与一体的艺术形式。声、画是电影艺术的两大支柱,电影的语言具有连贯性、和谐性、准确性、口语化和简洁性的特点,是文字与语境的完美结合。原声英语电影的素材来源于西方国家,所涉及的内容丰富且广泛,通过直观的图像显示、真实生动的语言、动态灵活的字幕等把人们的视觉和听觉调动起来,让人们充分了解西方国家的风土人情、文化历史、思维方式和价值观念。[1]因此,语言学界对电影在英语教学中的辅助作用,尤其是第二语言习得(Second Language Acquisition /SLA)中,电影营造了多维的语言环境,得到众多语言教学研究的关注。
本文基于多模态理论,分析了电影配音教学的可行性,提出了教学设计框架,并总结了教学实践中的经验与可借鉴之处。
一、英文电影配音教学的理论基础
模态(modality)源于医学术语,即“感官”,包括人的视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉感官系统。语言学研究引入“多模态”(multi-mode)这一概念,旨在强调语言学习和输入的多维性,标志着语言教学已经从单纯的“文本时代”发展到“超文本”时代。多模态教学模式的理论基础是20 世纪90 年代兴起的多模态话语分析理论。多模态话语分析理论由Kress和Van Leeuwen提出,接受了韩礼德(Halliday)系统功能语言学(system-functional linguistics)中语言是社会符号和意义潜势的观点,阐释了语言以外的其它符号系统也是意义的源泉,不同的符号模态可以表达相同的意义,[2]音乐、图像同语言交织在同一个画面中,突出了一个共同的主题。多模态教学主张充分调动学习者的多种模态,使学生的各种感官共同运用于学习过程,打破学习者单模态交替使用的学习过程,从而激发学习动力,提高记忆力,增强所学内容的应用性。
多模态教学模式有利于激活学习者各种感官的学习潜质,同时促进各种感官协调配合,实现学习的短期和长期目标。在语言学习中,语言习得的主要任务是发展学生的语言意义潜势,而在多模态交际时代,学习的主要任务不仅是要发展语言意义潜势,而且是要发展多种符号系统的意义潜势。[3]然而,多模态教学要求在教学组织和实施过程中,学习者要处于一定的语言环境之中,人体的各种感官在该环境下具有互相协调工作的机制需求。为了实现这一教学目标,在材料选取、教学活动设计等方面对教师提出了巨大的挑战。
二、多模态理论指导下电影配音教学的实践
(一)电影配音教学实施的可行性。
多模态教学指教师在多媒体环境下,充分调用多模态获取、传递和接收信息,教师可采用视频、电影剪辑、录音、图画、图表、实物等信息。[4]电影剪辑作为多模态教学材料,在第二语言教学中受到越来越多学习者的喜爱,效果得到了实践的检验。其可行性表现在以下几方面:
1.英文原声电影提供了充足的素材库。
电影根据不同题材或拍摄技巧形成不同的类型片,其基本类型有故事片(feature films)动画片(cartoons)和纪录片(documentary),而好莱坞电影又进一步分为西部片(Western film)、战争片(war film)、恐怖片(horror film)、喜剧片(comedy film)、音乐片(musical films)、犯罪片(crime films)等其它类型。此外,电影主题范围广泛,社会、家庭、伦理、政治、科学、教育等,各种类型和题材都有不同年代的影片。所以,这些丰富的素材库为大学英语教学提供了具有语言环境的教学素材。
2.电影艺术形式受到越来越多观众的青睐。
电影既是艺术,也是生活,而且高于生活,現代性与经典性兼具。许多电影经过时间的沉淀更能重述历史、感动情怀。虽然,当今的娱乐形式繁多,电影依然拥有众多喜爱者,大学生中更是不乏电影爱好者。电影配音教学寓教于乐,在感受文化的同时,听、说、译全方位训练,有利于强化大学生英语应用性。
3.智能化引发了移动终端的变革,为电影配音教学提供了技术和设备支撑。
实施电影配音教学需要技术和设备的支撑。随着智能化技术的应用,以手机、iPad为标志的移动终端使英语配音教学得以实施。无线网络使学生随时随地可以进行配音练习,同时这种学习形式符合“超文本”时代学生的学习特点和需求。
(二)电影配音教学设计和实施
(一)教学设计
教学设计是根据课程标准的要求和教学对象的特点,将教学诸要素有序安排,确定合适的教学方案的设想和计划。结合大学生语言学习的现状和需求,电影配音教学与通用英语读写课程相结合,主要分为两种模式。模式一突出教师在教学设计中的引导作用,以学生为中心实施教学。根据大学英语综合课程所讲授的内容,教师选择相似主题的影片,截取适当的片段,设计多模态练习。练习的设计突出循序渐进、全方位训练、以学生为中心的教学理念。首先是听写练习,训练听力、单词拼写的能力;其次是跟读练习,纠正学生发音、语流语调,提高语速和发音准确性,为配音打下基础;最后一步为配音练习,突出加强学生的视、听、说综合应用能力。在配音环节,分角色练习强化学生互相配合,共同诠释影片的主题和人物性格;口译式配音就是学生观看汉语字幕,进行英语配音。以上练习具有阶梯型的特点,口译式配音式对全过程的总结和检验。 第二种教学模式。经过以教师为主导的训练后,发挥学生的能动作用是自主学习的需要,也是扩大影片选择范围、防止教师个人喜好主导教学内容的关键,提高教学内容的多元性。教师的作用主要体现在教学评价设计、控制进程、监督实施过程和质量。学生分为小组,主要进行三种活动:一是小组选择自己的配音材料,课下练习,课上配音;二是小组间交换配音材料,进过限时准备进行配音;三是选取配音材料,设计练习形式,进行组组间选材竞赛。模式二训练的不仅仅是学生的语言能力,团队合作能力、项目完成时间控制能力、选片与剪辑等素材处理能力等都会得到有效的训练和提高。
(二)教学实施
配音教学课程的基本信息:
教学对象:大一、大二学生;
教学学时:24(12周,每周二学时);
教学方法:翻转课堂(学生课下学习,课上展示)。
教学实施是实现教学目标的重要阶段,教学实施策略的选择既要符合教学内容、教学目标的要求和教学对象的特点,又要考虑在特定教学环境中的必要性和可能性。为实现教学目标,以学生为中心,以小组活动为主要教学单位,以培养学习习惯和学习方法为突破口。首先选择的是听记和跟读的机械性训练方式,这一过程中所选取的影片语言相对简单,以动画片为主。经过这一阶段的训练,学生对英文原声电影的语音、语调和文化有了基本的了解,产生了配音的欲望。这时,引入节奏相对较慢、对白较多的影片配音。在分角色配音中,采用了带英文字幕和不带英文字幕两种练习方式,训练合作完成学习任务的能力,任何一名成员的失误都会破坏整体效果,因此学生集体意识和责任感得到了充分的表现。经过分角色配音,用同一段影片剪辑,改成汉语字幕版,重新配音,也就是口译式配音。经过多模态训练,学生的听、说、写、译都有了明显提高,与其它教学模式明显的不同是,学生的学习兴趣越发浓烈。
影片选择是配音教学的重要环节,所选影片应具有以下特点:(1)与大学英语其它课程主题一致,具有对所学文章的思想和理解进一步补充和扩展的作用;(2)能够实现配音教学的目的,符合当期能力培养的要求;(3)符合大学生的兴趣爱好和艺术取向,能够引起共鸣;(4)剪辑片段中对白的难度和数量有利于实现教学目标;(5)影片的思想具有激励作用,文化和背景能够增加学生的知识储备。结合这些特征,已经选择并运用于教学中的影片以教学阶段划分为三个部分:基础阶段;提高阶段;稳定上升阶段。
基础阶段的教学目标是使学生适应原声英文电影的语音、语流语调,调动学生对英语语言和英美文化的兴趣。这一阶段耗时长,也是培养学生自主学习能力的关键时期,因此影片以动画片为主。主要设置的练习有听记练习、跟读练习、配音练习,除此之外,在以上练习基础上,学生写一篇挖掘动画片主题的文章。本阶段所选的影片有:Shrek 1、2(《怪物史莱克1/2》)、Finding Nemo(《海底总动员》)、Madagascar(《马达加斯加》)、Ice Age(《冰河世纪》)、Beauty and the Beast(《美女与野兽》)、Kung Fu Panda(《功夫熊猫》)、Mulan(《花木兰》)。
提高阶段重点是通过选择不同风格的影片,提升学生配音的能力,从而激发学生挑战自我的愿望。这一阶段所选的影片,对白较多,语言更加复杂,思想内涵也逐渐加深。主要设置的练习设包括:英文字幕配音、电影主题思想写作。教师和学生共同选择配音影片,培养学生自我学习的能力。所选的影片有:A Beautiful Mind(《美丽心灵》)、The Truman Show(《楚门的世界》)、The Terminal(《幸福终点站》)、The Pursuit of Happyness(《当幸福来敲门》)。
稳定上升阶段是课程的最后时期,目的是检验学生多模态教学成果,因此所选影片以对白为主,反映的文化和政治背景深刻。设置的练习形式有:显示英文字幕配音、显示中文字幕配音、电影主题思想写作。所选影片包括:12 Angry Men(《十二怒汉》)、Good Night,and Good Luck(《晚安,好运》)。
三、讨论与启示
英语作为第二语言无论是学术还是日常应用都得到社会的重视,然而学习中英语环境的营造始终是无法突破的难题,聘请外籍教师是许多高校的通行做法,但是所解决的只是教师本身的文化身份和地道语言,却无法创造视觉、听觉的整体氛围。如何能在中国学习英语却有身临其境的效果?丰富的英文原声电影资源提供了解决问题的可能性。电影配音教学重点实现四大目标:
(1)激发内部动机。动机是驱使人们采取某种行动的原因和力量,分为外部动机和内部动机。外部动机表现为外界施与的压力,而内部动机体现出自身的内在需求,外部动机作用于内部动机,实现长期激励。激发内部动机是英文电影配音教学的根本,以教师设计的语言活动激励学生的对语言环境、异国文化和实现自我的内在需求。
(2)增加语言习得的可持续性。英文电影配音教学是实践性较强的教学方法,由于学生置身于整个语境之中,有利于培养兴趣,综合调动各方面能力。无论是学习效果还是课程后学习,英文电影配音教学对未来语言习得都有一定的辐射作用。
(3)传输学习策略。英文电影配音教学借教学模式传输学习策略,教师设计教学开始,之后由学生自主选取选择教学材料,实践学习策略。因此,配音教学是授之以渔,而非授之以鱼。
(4)养成跨文化交际能力。跨文化交际(cross-cultural communication)是在具有不同語言和文化背景人之间进行的交际。传统的观点认为语言是跨文化交际的障碍,忽略了文化背景、社会规则、人文素养在跨文化中的重要作用。在跨文化交际中,语言的缺失是语言习得能力不足的表现,是非蓄意的行为;而对交际另一方文化和规则了解不够往往被认为是不尊重对方。从这个意义上讲,在跨文化交际中文化上的失误所造成的后果要比语言错误严重的多。英文电影配音教学是在英语文化的大背景中学习和操练语言,因此,语言与跨文化交际能力同步。
然而,配音教学也面临着现实的困难,目前大学英语学时少,教学效果的固化还需要进一步探讨。教师本身的跨文化素养会直接影响教学过程的效果,因此这一教学模式的广泛铺开还需要打破传统观念,把语言、文化和社会规则放在同等重要的地位。
四、结论
挖掘原声电影在外语教学中的价值是跨文化交际和营造语言环境的大胆尝试,人类的艺术成果服务于语言教学是对艺术的尊重和传承。英文电影配音教学应用多模态教学和翻转课堂理念,教师设计教学实施过程,学生课后习得,课上展示,以多模态形式呈现同一教学内容。配音教学的突出特点是:赋语言于文化之中;实现语言学习的可持续发展;学生参与课堂教学内容涉及;强化跨文化交际能力。
参考文献:
[1]刘若雷.原声英语电影在英语教学中的应用与实践[J].电影文学.2010(18).
[2]史军华.大学英语多模态教学模式的架构设计[J].教育与职业.2012(05).
[3]张德禄.多模态学习能力培养模式探索[J].外语研究.2012(02).
[4]戴志敏,郭露.多模态信息认知教学模式中案例教学效果解析[J].教育学术月刊.2013(1).
基金项目:山东省哲学社会科学规划研究项目:多学期背景下大学英语课程体系建设研究(12CWJZ15);哈尔滨工业大学(威海)研究项目(ITIA10002103):大学英语项目学习的应用研究。