论文部分内容阅读
李鲁青说,郝思嘉和简爱这两位女人,对她的性格铸造产生了太大太大的影响,含蓄中的坚强,坚强中的含蓄。李鲁青的一些决定,似乎有点让人摸不清。她,月薪已经是普通人无法超越的外企经理,已经全家移民到了温哥华,并在那里买了别墅、买了车。但是,为了这样一个完美事业,李鲁青统统将这些弃于脑后。在2005年4月,国内非典肆虐的日子,在国外朋友惊诧的眼神中,她和她心爱的丈夫、疼爱的孩子,乘坐班机,返回济南。她知道,自己在做一种什么样的选择,自己在挑战一种什么样的人生,自己将参与一场什么样的比赛。
Li Luqing said that Scarlett and Jane Eyre, the two women, had too much and too big an influence on her character casting, implicit in the strong, implicit in the strong. Some of Li Luqing’s decisions seem a bit confusing. She, the monthly salary is already ordinary people can not exceed the foreign manager, the family has emigrated to Vancouver, and where to buy a villa, bought a car. However, for such a perfect cause, Li Luqing all these will be left behind. In April 2005, on the days of the domestic SARS epidemic, she and her beloved husband, loving children, took the flight back to Jinan in the eyes of a foreign friend. She knows what kind of choice she is doing, what kind of life she is challenging and what kind of competition she will participate in.