从翻译美学理论看《月亮与六便士》的汉译

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:TimRealler
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译美学是翻译和美学结合的一门新学科,该学科在美学理论的指导下探讨翻译学的基本原理、翻译原则和翻译策略.本文以翻译美学理论为指导,从语言形式的词汇、句子、语段三个方面分析和探讨了《月亮与六便士》两个经典译本中审美信息的表现,以期为翻译美学视角下文学翻译研究提供借鉴.
其他文献
庄子往往在清新自然的描述中阐释至理,表达超越自我,进而超脱于世的人生追求;爱默生散文中流露出的对自然的钟爱,其实也不仅止于感官,而是要藉以摆脱凡俗,达至圆满超脱的精神
本文结合张爱玲翻译的国语本《海上花列传》(《海上花开》、《海上花落》),对《海上花列传》和《繁花》两部小说的文本进行比较研究.聚焦小人物的市井叙事、对理想爱情的解构
传统的声调调查普遍采用听音笔录的方法,带有较强的主观性.其实,我们可以在传统法的基础上加上实验语音学的方法,用仪器对其录音的声调进行分析,结果将更加科学和客观.
黄龙通络胶襄是中外合资咸阳步长制药有限公司研制的中药Ⅲ类新药,具有益气养血、祛风化痰、活血通络的功效,用于中风病中经络(脑血栓)恢复期(发病2周~6个月)的治疗.药理学证
导演的艺术风格是以独特的电影语言表现出真实的情感和对生命的真实体验和感悟.电影在讲述故事时,往往隐喻性地蕴含着对社会现实的感知和对价值的判断.观众在观赏类型电影时
期刊
Princeton University boasted the most elite math department in the world.Each of its graduate students was 1)handpicked.That year,one stood out:A twenty-year-ol
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
摘要:随着时代的发展,人们对于网络的需求日益增加,然而近几年来,“微文化”已经成为热议的话题,不仅吸引着普通观众的目光,也成功的走进娱乐事业之中,本文参考现有文献从微视频的主要特征,基本现状和发展前景进行全面分析。  关键词:微视频;现状;发展  一、微视频简介  微视频内容广泛,呈现方式也有许多种,不仅包括电影、纪录片、广告片等,还可以是通过手机或相关视频软件制作而成的视频短片的统称。微视频的最