论文部分内容阅读
翻译过程实证研究近些年在国外逐渐活跃起来。其主要研究方法是出声思维,研究的重点则是翻译高手与新手在翻译策略、翻译单位、情感因素等方面的差异。在进行出声思维实验时,研究者需要考虑采用受试间设计还是受试内设计,使用翻译高手还是翻译班学生作为受试者,以及使用单人出声思维还是两人合作翻译出声思维方式。另外,进行翻译出声思维实验还需遵守一些要求以免影响实验效度。