论文部分内容阅读
摘 要:把英语话剧表演引入到大学英语教学中,让学生从剧本,舞台表演中了解以英语为母语国家的文化风俗和英语这门语言在具体情景中的运用,这有助于激发学生的英语学习兴趣,同时这也是培养大学生跨文化交际能力的有效途径。
关键词:英语话剧;大学生;跨文化交际能力
在教育部发布的大学英语培养方案中,其课程理念的第三条是“以输入为基础,优化教学内容,重视英语输出能力的培养。”英语输出能力指的是学生能在具体的情景中正确的使用英语进行交往和交际。从新的课程理念可以看出大学英语教学的任务之一是培养大学生的跨文化交际能力。跨文化交际能力指的是“在跨文化交际环境中必备的由语言交际能力、非语言交际能力、语言规则和交际规则转化能力以及文化适应能力所组成的综合能力。”
在我国对大学生英语能力的研究论文中,大多都提到大部分中国大学生的英语学习重点在语法上,处于“哑巴英语”的状态,“究其原因在于学习者只重视系统内的语音、词汇、语法和语篇学习,忽略了其外部结构,即语言中的文化因素。”学生学习语言是为了使用这门语言进行交流,即交际。而我国大多数大学生,特别是西部地区的大学生仍处于只会读不會说的阶段。针对这一现象,结合贵州财经大学围绕英语戏剧表演所开展的一系列活动的经验,笔者认为在课堂教学中引入话剧表演有助于提高大学生的跨文化交际能力。
一、英语话剧学习和表演有助于提高学生的语言交际能力
语言交际能力“不仅指必须的语法知识,还包括对词语的概念意义和文化内涵意义的了解与运用能力:即学生不仅要了解语言的正确性,还能够运用语言在具体语境中进行交际时的得体性,即人们熟知的什么时候,在什么场合、对什么人、说什么话、如何说以及问什么这样说。”
英语话剧剧本为大学生学习英语提供了有趣的英语学习材料,在兴趣的启发下,学生开始对角色台词熟读和对剧本的分析,这有助于他们掌握英语语音特征和语言特色。在确定要排演的剧本之后,就需要对剧中的角色进行分配,需要学生对自己的台词进行研读和分析,不仅仅是要求学生熟读台词,掌握台词的语言语调特征,并要求他们在理解台词的内涵之后通过语言和非语言的表演有效地呈现剧本,让观众能从他们的表演中了解剧情,人物特点,从而实现演员与观众之间的交际。
二、英语话剧排演有助于提高大学生的非语言的交际能力
人们的交流除了语言的交流外还有非言语的交流,即通过眼神和肢体语言的交流。“研究结果表明:语言交际所传达的信息仅占35%,而声调,表情,动作这些非语言交际所占的信息高达65%。”在我们的日常生活中,非言语的交际方式为身体语言,如我们的手势,眼神,面部表情甚至是我们的衣着,这些非言语的行为都能进行一定的交际。但在不同的文化里面,对于同样的一个非言语动作却有着不同的交际内涵,如果同学不知道这些非言语行为在不同文化环境中的含义,那在进行跨文化的交际中会出现交际错误甚至是误会。
因此,通过对话剧中人物台词的分析和人物情感分析后,指导老师也要向学生讲解剧本中非言语行为背后所承载的文化内涵,这样能帮助学生在表演的过程中加入自己对角色的理解,通过表情和手势或者语音语调等非语言行为来刻画人物的形象,在这一过程中,“学生可以完成由模仿别人表演到真实表露自己情感的转化,将极大地提高学习者的交际能力,尤其是非语言交际能力。”
三、英语话剧排演有助于提高学生的语言规则和交际规则转化能力
语言规则指的是一门语言的“包括语音、词汇、语法规则体系。交际规则指的是指导人们相互交往的行为准则。”在跨文化交际环境中,学生要熟练地握目的语与本族语之间语言规则转换以达成交际的目的。同时,学生也需要转换两种文化背景下的交际规则避免交际错误和交际误解。这就需要学生在跨文化交际中正确得当地处理两种语言所承载的风俗习惯,行为准则、思维习惯的差异性。
英语戏剧为学生提供了具体的跨文化交际情景,能让学生在具体的情景中去体验两种语言不同语言规则和交际规则。学生拿到剧本后,需要对台词进行分析和理解,在熟读和背诵台词的过程中,学生也在潜移默化中去习得和转化两种语言的组成规则并进行交际。所以,通过话剧的排演有助于学生在具体的跨文化交际情景中熟悉掌握两种语言之间的语言规则和交际规则。
四、英语话剧教学有助于提高学生的文化适应能力
“文化适应能力不仅指身居国外的人对新的文化环境等的适应能力,还包括身居一切异文化环境的适应能力。”因此,适应者需要遵循新文化的语言规则、思维方式和价值观念使自己适应新的语言文化环境。英语话剧剧本是学生学习和了解英语国家历史文化内涵十分直接的材料。学生通过对剧本的学习,在学习语言知识的同时也让他们了解语言所承载的文化内涵并在排演的过程中通过他们的言语或非言语的表演直接地展现他们对新文化的理解和适应能力。
戏剧来源于人们的生活,是人们生活中某个具体情景的艺术化呈现。在排演英语戏剧之前,教师要指导学生对要排演的剧本进行阅读,讲解他们不懂的单词并让学生讨论剧中讲述了怎样的一个故事,故事发生的原因和故事所表达的意义。通过对剧本的学习和讨论有助于帮助学生在具体的场景中把握语言的具體使用,同时了解所学语言所承载的是文化内涵。
在对剧本的创作背景进行分析之后,也要对剧本台词的意义进行分析和讨论,特别是一些人们耳熟能详的经典台词,通过分析和讨论,让学生理解这些台词所承载的历史背景以及文化内涵以及创作者创作的初衷。
五、结语
在语言学习中,交际是目的,通过让学生进行话剧表演有助于学生在具体场景中去使用语言,完成交际的目的。同时,在话剧的排演过程中能让学生了解和学习不同文化,在具体的英语语言环境中使用正确的语言和非言语行为,准确地转换目的语和本族语之间的语言和交际规则,并在排演的过程中了解剧本所包含的人文,历史,风俗和价值观念,从而提高大学生的跨文化交际能力。
参考文献:
[1]毕继万.第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力[J].中国外语,2005(1):66.
[2]纪学征.英文影视与提高学生的跨文化脚力能力[J].山东省青年管理干部学院学报,2005(1):96.
[3]陈巍,叶心怡.英语话剧表演应用于跨文化交际能力培养的有效途径[J].考试周刊,2009(15):77.
关键词:英语话剧;大学生;跨文化交际能力
在教育部发布的大学英语培养方案中,其课程理念的第三条是“以输入为基础,优化教学内容,重视英语输出能力的培养。”英语输出能力指的是学生能在具体的情景中正确的使用英语进行交往和交际。从新的课程理念可以看出大学英语教学的任务之一是培养大学生的跨文化交际能力。跨文化交际能力指的是“在跨文化交际环境中必备的由语言交际能力、非语言交际能力、语言规则和交际规则转化能力以及文化适应能力所组成的综合能力。”
在我国对大学生英语能力的研究论文中,大多都提到大部分中国大学生的英语学习重点在语法上,处于“哑巴英语”的状态,“究其原因在于学习者只重视系统内的语音、词汇、语法和语篇学习,忽略了其外部结构,即语言中的文化因素。”学生学习语言是为了使用这门语言进行交流,即交际。而我国大多数大学生,特别是西部地区的大学生仍处于只会读不會说的阶段。针对这一现象,结合贵州财经大学围绕英语戏剧表演所开展的一系列活动的经验,笔者认为在课堂教学中引入话剧表演有助于提高大学生的跨文化交际能力。
一、英语话剧学习和表演有助于提高学生的语言交际能力
语言交际能力“不仅指必须的语法知识,还包括对词语的概念意义和文化内涵意义的了解与运用能力:即学生不仅要了解语言的正确性,还能够运用语言在具体语境中进行交际时的得体性,即人们熟知的什么时候,在什么场合、对什么人、说什么话、如何说以及问什么这样说。”
英语话剧剧本为大学生学习英语提供了有趣的英语学习材料,在兴趣的启发下,学生开始对角色台词熟读和对剧本的分析,这有助于他们掌握英语语音特征和语言特色。在确定要排演的剧本之后,就需要对剧中的角色进行分配,需要学生对自己的台词进行研读和分析,不仅仅是要求学生熟读台词,掌握台词的语言语调特征,并要求他们在理解台词的内涵之后通过语言和非语言的表演有效地呈现剧本,让观众能从他们的表演中了解剧情,人物特点,从而实现演员与观众之间的交际。
二、英语话剧排演有助于提高大学生的非语言的交际能力
人们的交流除了语言的交流外还有非言语的交流,即通过眼神和肢体语言的交流。“研究结果表明:语言交际所传达的信息仅占35%,而声调,表情,动作这些非语言交际所占的信息高达65%。”在我们的日常生活中,非言语的交际方式为身体语言,如我们的手势,眼神,面部表情甚至是我们的衣着,这些非言语的行为都能进行一定的交际。但在不同的文化里面,对于同样的一个非言语动作却有着不同的交际内涵,如果同学不知道这些非言语行为在不同文化环境中的含义,那在进行跨文化的交际中会出现交际错误甚至是误会。
因此,通过对话剧中人物台词的分析和人物情感分析后,指导老师也要向学生讲解剧本中非言语行为背后所承载的文化内涵,这样能帮助学生在表演的过程中加入自己对角色的理解,通过表情和手势或者语音语调等非语言行为来刻画人物的形象,在这一过程中,“学生可以完成由模仿别人表演到真实表露自己情感的转化,将极大地提高学习者的交际能力,尤其是非语言交际能力。”
三、英语话剧排演有助于提高学生的语言规则和交际规则转化能力
语言规则指的是一门语言的“包括语音、词汇、语法规则体系。交际规则指的是指导人们相互交往的行为准则。”在跨文化交际环境中,学生要熟练地握目的语与本族语之间语言规则转换以达成交际的目的。同时,学生也需要转换两种文化背景下的交际规则避免交际错误和交际误解。这就需要学生在跨文化交际中正确得当地处理两种语言所承载的风俗习惯,行为准则、思维习惯的差异性。
英语戏剧为学生提供了具体的跨文化交际情景,能让学生在具体的情景中去体验两种语言不同语言规则和交际规则。学生拿到剧本后,需要对台词进行分析和理解,在熟读和背诵台词的过程中,学生也在潜移默化中去习得和转化两种语言的组成规则并进行交际。所以,通过话剧的排演有助于学生在具体的跨文化交际情景中熟悉掌握两种语言之间的语言规则和交际规则。
四、英语话剧教学有助于提高学生的文化适应能力
“文化适应能力不仅指身居国外的人对新的文化环境等的适应能力,还包括身居一切异文化环境的适应能力。”因此,适应者需要遵循新文化的语言规则、思维方式和价值观念使自己适应新的语言文化环境。英语话剧剧本是学生学习和了解英语国家历史文化内涵十分直接的材料。学生通过对剧本的学习,在学习语言知识的同时也让他们了解语言所承载的文化内涵并在排演的过程中通过他们的言语或非言语的表演直接地展现他们对新文化的理解和适应能力。
戏剧来源于人们的生活,是人们生活中某个具体情景的艺术化呈现。在排演英语戏剧之前,教师要指导学生对要排演的剧本进行阅读,讲解他们不懂的单词并让学生讨论剧中讲述了怎样的一个故事,故事发生的原因和故事所表达的意义。通过对剧本的学习和讨论有助于帮助学生在具体的场景中把握语言的具體使用,同时了解所学语言所承载的是文化内涵。
在对剧本的创作背景进行分析之后,也要对剧本台词的意义进行分析和讨论,特别是一些人们耳熟能详的经典台词,通过分析和讨论,让学生理解这些台词所承载的历史背景以及文化内涵以及创作者创作的初衷。
五、结语
在语言学习中,交际是目的,通过让学生进行话剧表演有助于学生在具体场景中去使用语言,完成交际的目的。同时,在话剧的排演过程中能让学生了解和学习不同文化,在具体的英语语言环境中使用正确的语言和非言语行为,准确地转换目的语和本族语之间的语言和交际规则,并在排演的过程中了解剧本所包含的人文,历史,风俗和价值观念,从而提高大学生的跨文化交际能力。
参考文献:
[1]毕继万.第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力[J].中国外语,2005(1):66.
[2]纪学征.英文影视与提高学生的跨文化脚力能力[J].山东省青年管理干部学院学报,2005(1):96.
[3]陈巍,叶心怡.英语话剧表演应用于跨文化交际能力培养的有效途径[J].考试周刊,2009(15):77.