浅谈翻译中的选词问题

来源 :陕西教育:高教版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yexianyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从翻译的三个层次——语言层次、逻辑层次和事理层次出发,依据杰弗里·利奇(Geoffrey Leech)对于意义的分类,并结合翻译实际,对翻译中的选词问题进行了探讨。
其他文献
异位妊娠是受精卵着床于正常子宫腔以外的任何部位的妊娠,常引起腹腔内出血、失血性休克等严重并发症,严重者可危及生命。近年来,异位妊娠的发病率有上升趋势,且患者群有年轻
制药工程专业是1998年开始大力兴办的专业,近年来,我们尝试用32学时对制药工程专业开设专业先导课程——“制药工程概论”,主要的目的就是让学生对所学专业有一个宏观的了解,有助于巩固学生的专业思想 ,激发他们的学习热情,培养他们的使命感。    “制药工程概论”课程的由来    我院制药工程专业是第三批本科,就学生的基础而言,与第一、二批本科相比有一定的差距。怎样根据学生的特点,培养出社会需要的应用
自从20世纪90年代中期以来,可持续发展教育受到全世界包括德国在内的普遍关注,各国纷纷制定了相关政策:当时德国就提出了BLK‘21’计划(State-Federal Commission for Educationa
我国是一个土地辽阔、资源丰富、历史悠久的大国。我国人民是一个勤劳勇敢、团结奋进、充满智慧的民族。这样的国家和人们创造了灿烂丰富的中华文化,孕育出无数传统美德和文化
我们经过认真学习及反思,总结了过去教学中存在的问题:一是培养模式封闭化,人才培养和社会需求之间存在差距;二是理论与实践脱节,课程体系与就业岗位有较大的差距,专业教学不能紧密结合岗位的工作过程;三是课程设置学科化,课程知识过于关注理论的系统性,重学科体系轻知识的整合,重理论轻实践;四是教学模式上多运用学科体系的模式,忽视了职业岗位的工作任务,不能很好地调动学生的学习积极性,不利于培养学生今后的职业能