论文部分内容阅读
戊寅冬日与诸生围炉闲话时,突然间获知报上登载黄墨谷逝世消息,颇为震惊。这怎么可能呢?许多影像即刻浮现脑际,蓦然间一切都显得非常沉重,颇有些不知所措。诸生当时亦受到感染。好在我想起墨谷词人曾说过这么一句话——‘人老了,就将死去;怎么能叫人家不死呢?’各人情绪方才稍为平复下来。黄墨谷,名潜,福建厦门人,长期寓居北京,乃词坛一位老前辈。其学识、才华及造诣,尤其是勇往直前的求实精神,我曾多次与诸生说及,亦曾应允如有机会将绍介晋京拜晤请益,想不到竟离世而去。
In winter, when he was gossiping with Zhunsheng Waihchu, he suddenly realized that he was shocked to hear the news of the passing of the Yellow Ink Valley. How is this possible? Many images instantly come to mind, suddenly everything seems very heavy, quite overwhelmed. Various students were also infected at that time. Fortunately, I remember the words of the Ink Valley had said such a sentence - ’people are old, they will die; how can people call it immortal?’ Just a little calm down everyone’s emotions. Yellow ink Valley, the potential dive, Xiamen, Fujian, long-term resident in Beijing, is an old altar word. Their knowledge, talent and attainments, especially the courageous and realistic spirit, have repeatedly said to all students that they have given me the opportunity to introduce the invitation to Jin Jing and give her an unforgettable visit.