论文部分内容阅读
旅游业是融思想文化交流及经济活动于一体的现代化服务性产业,随着经济的全球化,旅游业正得到快速发展。作为以思想文化交流为核心的服务性产业,旅游英语翻译中常会出现文化交流障碍的问题,尤其在一些本土化专有名词的翻译、文化现象的翻译等方面表现更为明显,这些方方面面的问题不同程度上阻碍了旅游业的发展与思想文化的传播。新时期的旅游英语翻译不能过于刻板,而应通过旅游英语与本土文化的合理融合寻求突破点。文主要以鄂南文化为例,分析旅游英语与本土文化的结合,希望对旅游英语翻译与鄂南文化的推广起到启发作用。