英汉省略对比研究及翻译策略

来源 :齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovezhizunbaolove
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
省略是英汉语言共有的一种语篇衔接方式。本文从省略的定义及其衔接功能出发,分析了英汉语言中省略的相似性与差异,并探讨了在英汉互译中省略的翻译策略。
其他文献
<正> 随着高品位锡精矿的逐渐减少,贫锡矿的开发利用越来越受到重视。由于贫锡矿石难以用选矿方法富集到传统锡冶金所要求的高品位精矿,研究和探讨处理锡中矿或低品位锡精矿
目的:观察安宫牛黄丸(贵州方,贵阳中药厂出品)对流行性乙型脑炎的疗效。方法:将58例乙脑病例随机分为对照组24例及在一般治疗基础上加用安宫牛黄丸组(治疗组)34例分别治疗,进
目的对医院文化建设导入CI的主要内容和意义进行研究分析。方法选取20所同等规模的、同等水平的医院作为研究对象,将20所医院随机分为对照组和观察组,每组各10所医院,对照组
本文旨在研究留守小学生的自我意识水平与孤独感及攻击性的关系,比较了留守小学生与非留守小学生自我意识水平、孤独感和攻击性的差异,以及留守小学生自我意识水平、孤独感、
在隐喻成语翻译过程中,对源语文化的处理一般有"归化"和"异化"两种翻译方法。前者主要以目标语为归属,后者主要以源语文化为归属。翻译方法的选择取决于译者的文化价值驭向、
无论是在人类文明的发展过程中还是在人们的日常生活中,数词都起着十分重要的作用,许多数词在语言的发展过程中获得了十分丰富的语言意义和文化意义,本文从哲学、政治、宗教
迪士尼的动画电影在全世界拥有众多的观众,其中一个重要的原因是迪士尼在影片题材上大量借鉴了世界各民族的民间文学元素。迪士尼电影作品在对民间文学的改编中,主要以塑造具
佛山市作为粤港澳大湾区的重要节点城市、广佛极点之一,在大湾区建设中承担着重要使命。对佛山市现有高职专业设置与产业结构的适配性分析,发现佛山市高职专业结构呈现三产对
随着《建筑结构荷载规范》GB50009-2012、《建筑抗震设计规范》GB50011-2010、《高层建筑混凝土结构技术规程》JGJ3-2010、《混凝土结构设计规范》GB50010-2010等规范的更新,