论文部分内容阅读
姜文的戏有“嚼”头儿,姜文的话同样有“嚼”头儿——这是我采访姜文之后得出的总体印象。故事片《红高梁》、《本命年》、《末代皇帝》和《大太监李莲英》,尤其是“誉满中华”的多集电视连续剧《北京人在纽约》播映之后,姜文越发大红大紫了。姜文变得神秘了,许多人想知道这位大影星在银(屏)幕的那一面是个什么样子。于是朋友催
Jiang Wen’s drama has “chew” head, Jiang Wen’s words also have “chew” head - this is my interview after Jiang Wen came to the overall impression. Jiang Wen became more and more popular after the feature films “Red Sorghum”, “Benming Nian”, “The Last Emperor,” and “Big Eunuch Li Liangying,” especially the multi-episode television series “Beijingers in New York” with “Yu Man Chung Hua”. Jiang Wen became mysterious, and many wondered what the big movie star was on the silver screen. So friends urged