论文部分内容阅读
我县位于北纬39.05度,东经121.42度,是两面环海,丘陵起伏,受海洋气候影响较大的县分之一,也是辽宁省水产品重点生产县之一。每年广大渔民为了多打鱼,支援世界革命,对竹类的需要就越来越显得迫切了。七二年春,我们参观了山东省农业学大寨的典型,看到了胶东半岛广大商业职工,按照毛主席的“竹子要大发展”的重要指示,大胆进行南竹北移之后,很受启示。因此,我们从浙江省引进毛竹150棵,淡竹200棵;从山东崂山引青竹500棵。分别栽在有代表性的山上、沟里、河边三种类型的土地上。由于我们头一年搞,缺乏实际知识,便按照南方栽竹不灌水的作法同时又考虑到北方栽竹怕风的特点,采取了宁深不浅的栽竹法,结果当年毛竹返青的仅有36%,青淡竹达到97%。经过一冬观察,凡是第一年活的毛、淡、青竹,在第二年春天都已陆续返了青,其中在毛竹54棵中,有21棵出了笋,淡、青竹全部出了笋。
My county is located at latitude 39.05 degrees north latitude and 121.42 degrees east longitude. It is one of the most affected counties in the sea and hilly on both sides of the sea. It is also one of the major aquatic product counties in Liaoning Province. In order for the vast majority of fishers to fish more and support the world revolution each year, the need for bamboo becomes more and more urgent. In the spring of 1972, we visited the typical Dazhai Agricultural School in Shandong Province. After seeing the vast number of commercial workers in the Jiaodong Peninsula, following the bold instructions of Chairman Mao’s “great development of bamboo”, we learned a great deal from the south to the north. Therefore, we imported 150 bamboo and 200 light bamboo from Zhejiang Province and 500 bamboo from Laoshan Mountain in Shandong Province. Were planted in a typical mountain, ditch, river three types of land. Since we did the first year of our work and lacked practical knowledge, we took a rather deep planted bamboo method in accordance with the principle of non-irrigated bamboo plants in the south while taking into account the fear of wind in the northern bamboo shoots. As a result, 36%, pale bamboo reached 97%. After a winter observation, all living in the first year of hair, light, green bamboo, the spring of the second year have gradually returned to the green, of which 54 in the bamboo, 21 out of bamboo shoots, light, bamboo all out of bamboo shoots .