论文部分内容阅读
海涅说过:“浪迹天涯的游子,比终生厮守家乡的同胞更爱国爱家。”我正是如此。1940年我出生在印尼,生于异国,长于他邦,从未见过祖国的大好河山,思国思乡之情更为浓烈;在华侨学校的教育和父母亲友熏陶下,此种感情与日俱增。加上侨居地的民族歧视,政治上的不平等待遇和几次反华排华浪潮的残酷打击,备感寄人篱下之苦,深知“月是故乡明”。50年代末我上高中时,有幸在侨团、侨校里看到祖国的报刊。我如饥似渴地阅读,心里豁然开朗,看到了一个崭新的世界:中国人民推翻三座大山,建立了新型的没有压迫
Heine said: “Wandering wanderer, more patriotic lover than his compatriots living together throughout their lives.” “I am so. I was born in Indonesia in 1940, was born in a foreign country, grew up in other countries, has never seen the magnificent rivers and mountains of the motherland, homesick homesickness is more intense; in the overseas Chinese school education and parental friends and relatives under the influence of such feelings growing. Coupled with ethnic discrimination in Albanian settlements, political inequality and the brutal crackdown of several anti-Chinese anti-China movements, they are enthusiastic about knowing that ”the moon is the hometown of Ming." When I was in high school in the late 1950s, I was lucky enough to see newspapers from the motherland in overseas Chinese and overseas Chinese schools. As I hungrily read, my heart suddenly saw a brand new world: the Chinese people overthrow three mountains and established a new type of non-oppression