单词术语与多词术语在文献标题翻译的概念信息传递中的比较与探讨

来源 :图书情报工作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdgbh54g45g44
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以文献标题中的英—中、中—英翻译为素材,对文献标题翻译概念信息传递中的单词术语与多词术语进行了比较和探讨。 Based on the English-Chinese, Chinese-English translations in the literature titles, the word terms and multi-word terms in conceptual transmission of document titles are compared and discussed.
其他文献
对特征方程利用根与系数的关系,导出了一个计算基频的简便公式,并结合实例说明其有一定的实用价值。
从2012年4月1日起,我国将对重大技术装备进口税收政策有关装备和产品目录、进口关键零部件和原材料目录、进口不予免税的装备和产品目录等予以调整。财政部、工业和信息化部、
各会员单位:为加快建立完整的先进的再生资源回收体系,引导企业逐步达到规范化目标,促进循环经济发展。经研究决定。授予大连环嘉集团有限公司等10个单位第一批再生资源回收利用
<正>近年来,新媒体技术的快速发展深刻地改变了我们所处的信息环境,特别是对于职业新闻生产者来说,面对着信息生产传播技术、环境以及传者与受众关系的翻天覆地的变化,其新闻
以机械加工行业环境影响评价中典型企业为例,从产品、原辅材料、能源的清洁性、工艺和设备的先进性、能耗水平、污染物排放控制等方面对清洁生产进行定性评述,创新地采用《机械
首先给出了正交曲线网作为曲面s的参数曲线网时曲面的联络系数,即Г11^1=2^-1(EG-F^2)^-1(GE1-2FF1+FE2),Г11^2=2^-1(EG-F^2)^-1(2EF1-EE2-FE1),Г12^1=2^-1(EG-F^2)^-1GE2-F
品特在创作前期刻意隐藏自己的政治锋芒,一方面这种意义的模糊不确定是"品特式"风格的典型特征,另一方面则源自作家内心的顾虑。自20世纪80年代起,一系列原因促使品特转型成
四川省自动化与仪器仪表学会自动化与计算机应用专业委员会2003’年信息交流与学术年会,于10月21日到22日在四川省成都市金堂绿岛休闲会议中心隆重召开。参会代表来自重庆及省
从服务顾客视角创新竞争优势基本形式具有理论和现实意义。文章借鉴波特的竞争优势基本形式概念,提出了产品低成本、差异化的竞争优势基本形式"二维理念"。然而"二维理念"对企业
<正>故障现象:一辆2011年产的一汽马自达6轿车,行驶里程8.2万km,搭载型号为LFX的2.0 L发动机,用户反映水温表到达红线区,车辆开锅。故障检查:维修人员接车后验证故障,首先检
期刊