论文部分内容阅读
The nations gathered made a historic step down a very long road.与会各国在一条非常漫长的道路上迈出具有历史意义的一步。法国总统弗朗索瓦·奥朗德周六(2015年12月12日)上午宣告:“历史在这里创造。”联合国巴黎气候大会已经超出了最初设定的最后期限,而且最终的协议文本尚未看到,但是听他讲话的谈判代表和部长们的情绪是高昂的。而且在这一整天余下的时间里,不断出现友好的气氛。中国气候变化事务特别代表解振华给了英国经济学家尼古拉斯·斯特恩一个大大的拥抱。当法国外长洛朗·法比尤斯当晚宣布协议获得通过时,现场有人
The nations gathered made a historic step down a very long road. The participating nations took a historic step on a very long road. French President François Hollande on Saturday morning (December 12, 2015): “History is here.” "The UN Climate Conference in Paris has already exceeded the initially set deadline, and the final agreement The text has not been seen yet, but the emotions of negotiators and ministers listening to him are high. And in the rest of the day the friendly atmosphere continues to emerge. Xie Zhenhua, China’s special representative on climate change affairs, gave a big hug to British economist Nicolas Stern. When the French Foreign Minister Laurent Fabius announced the agreement that evening, some people on the scene