论文部分内容阅读
从对外汉语教学的角度分析研究汉语动态助词“了”、“过”的联系与区别,并从中总结规律,既可以加深我们对这类词的理解,又能更好地服务于对外汉语教学。本文从试图从“了”和“过”的语法意义、语用意义、教学策略三个角度对“了”和“过”做一个全面考察。
From the perspective of teaching Chinese as a foreign language, it is possible to deepen our understanding of such terms and to better serve them by analyzing and analyzing the relationship and differences between Chinese dynamic auxiliary words “” and “” Teaching Chinese as a foreign language. This article tries to make a comprehensive survey of “” and “” from three aspects of grammatical meaning, pragmatic meaning and teaching tactics.