澳大利亚中国文化年“中国民族民间文化澳洲行”活动招展通知

来源 :记者观察(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lislin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、活动意义澳大利亚中国文化年“中国民族民间文化澳洲行”活动通过民俗歌舞表演、图片展览、民间艺人现场制作展示、民族饮食及民族土特产品展销等多种方式,多角度、多侧面地展示中华民族原汁原味、丰富多彩的民风民情和民俗文化,让澳洲人民充分感受中华民族原汁原味的民族风情。 First, the significance of activities Australia Chinese Culture Year “China National Folk Culture Australia line ” activities through folk song and dance performances, photo exhibitions, folk artistes live production and display, national diet and ethnic native products exhibition and other means of multi-angle, multi Side display of the original Chinese, colorful folk customs and folk culture, so that people in Australia fully feel the authentic Chinese nation ethnic customs.
其他文献
踩高跷打篮球、散步……在嵊州市金庭镇灵鹅村,男女老少用高跷踩出健康、幸福的生活。据史载,灵鹅村的高跷起始于北宋乾德年间(963-968年),至今已有1000多年历史。晚清时期,
2010年11月11日,内蒙古自治区党委宣传部组织召开学习贯彻五中全会精神,繁荣文艺创作座谈会。来自区直有关部门和高校、社科院等单位的40余名作家、艺术家及专家学者紧紧围绕
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
紧赶慢赶,欣然好不容易迈上了那趟熟悉的南下列车。这是第几次陪车度假,她已记不清了。至于当年的一个冲动怎么变成了如今的习惯,她也想不清楚。是那个眼神吗?看了多少遍都抹
启幕学院高中部里,一个女生正趴在课桌上睡觉,她那仿佛已经落上厚厚的灰尘的课本上歪歪扭扭地写着“离潋”两个大字,那女生的面容十分俊秀,五官有着阳光般的朝气,鼻梁很窄,有
因为一直和诗歌打交道,我身边有很多不同年龄的诗歌爱好者,他们不写诗,也不专门研究诗,纯粹就是诗的读者。他们知道我研究新诗,偶尔碰在一起就喜欢向我谈起他们对诗歌的看法
编辑同志:随着改革开放的深入发展,国有及其它企业在经营调整和转变经营机制上采取多种途径,其中有很大一部分企业将厂房、车间、办公楼及闲置的场地出租给具有独立法人资格的民
Heat, history and culture of the Hui ethnicgroup—those are the three thingsfirst coming to mind when I thinkof Xi’an, capital city of northwestChina’s Shaanxi Province. The Hui peopleare Xi’an’s nativ