汉英机器翻译中的冠词处理研究

来源 :中文信息学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxunzhi520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对于汉英机器翻译而言,由于汉语中缺乏与英语冠词相应的语言范畴,而且面向人的冠词用法规则很难满足机器翻译处理的需要,冠词的误用严重地影响了最终译文的质量。本文提出一种将基于转换的错误驱动的学习机制用于冠词处理的策略,初步实验显示,这种方法可以有效地提高机器译文中冠词使用的准确率。
其他文献
本文提出了一种非受限无词典抽词模型,该模型通过自增长算法获取中文文档中的汉字结合模式,并引入支持度、置信度等概念来筛选词条.实验表明:在无需词典支持和利用语料库学习
有一位名班主任说过 :做班主任工作,尽力做 , 可以做到合格;用心做 ,可以做到优秀。我十分赞同她的说法。班级管理工作是一门育人科学,需要多花心思,多动脑筋。担任班主任工
MulTran是一个以实用化目标的多语言机器翻译系统。该系统的特点是以一个统一的翻译处理程序控制运行四个语言翻译系统。该系统的技术核心是多功能逻辑运算分析技术,该技术的实现是靠
目的探讨颈内静脉穿刺留置中心静脉导管时应用皮下潜行改良固定法在降低重型颅脑损伤手术后气管切开患者中心静脉导管相关性血流感染(CRBSI)发病率中的有效性。方法 2009年10月
本文提出了一种将HowNet中事件的主要特征与实体的主要特征联系起来的方法--为事件类定义角色语义表,从而将HowNet的事件类与语义解释联接起来.文中给出了角色语义表的形式描
本文阐述了直方图与折线图的含义,总结了直方图与折线图的绘制要求,并重点介绍了运用Excel 2007绘制直方图与折线图的新方法,指出了Excel 2007直方图功能与统计函数Frequency
在文献[1]的基础上,本文提出了一个适合中文信息处理用的汉字自适应散列分组查找算法。由于引进了动态遗忘机制以及根据频率动态调整汉字顺序,算法的平均查找长度成倍缩短,从而
各个城市都特别重视环境,努力开展规模多样的园林景观建设。园林中植物不能单一,保护环境进行园林建设,要坚持绿色。现在园林建设中,大多加入了彩色叶子植物,这可丰富景观色
我院自2003年开展羊膜腔穿刺术,行羊水细胞染色体核型分析用于产前诊断。羊膜腔穿刺术存在着感染的风险,因此,在穿刺器材、场地选择、操作方法、孕妇术中术后感染的预防等方