论文部分内容阅读
无一例外,我们都生活在时尚之内。剪一款有碎碎刘海的小短发,这是时尚——它有个名字,叫赫本头。Audrey Hepburn顶着同样的发型在罗马过了一个世人皆知的假日。化一个用阴影色晕开的眼妆,这是时尚——上世纪70年代Edie Sedgwick就化着这样的烟熏妆成了Andy Warhol的女神,也成了大众的偶像。挑一条刚刚盖住大腿的短裙,这是时尚——在Twiggy之前,没有女人敢比她穿得更短;而在她穿红了超短裙之后,女人都争着比她穿得更短。穿一双10cm的细带高跟鞋,这是时尚——《欲望城市》里,Sarah Jessica Parker踩着它风情万种地约会了整个纽约,她说:它们是大女人的糖果。拎一只放得下笔记本的大包,这是时尚——当年Jane Birkin只是希望有一只能放得下所有婴儿用品的大包,就有了Birkin包。然后,它演变成了今天女人人手一只的IT包。等等等等,诸如此类。生活中我们任何一次随意的选择,其实都是选择了时尚,选择了与曾经创造过这些时尚的人们产生关联。
Without exception, we all live in fashion. Cut a small bangs bangs hair, which is stylish - it has a name, called Hepburn. Audrey Hepburn wore the same haircut in Rome for a world-famous holiday. It’s fashionable to make a dark halo with a shadow - Edie Sedgwick became the goddess of Andy Warhol in the 1970s and became a popular idol. It was fashionable to pick a short skirt that had just covered the thigh - before Twiggy no woman bravely dared to dress shorter than she was; and after her red miniskirt, the woman dwelled shorter than she wore. Wear a pair of 10cm thin belt high heels, this is the fashion - “City of Desire”, Sarah Jessica Parker trampling on it all kinds of land dating New York, she said: They are the big woman’s candy. It’s fashionable to carry a large bag of notebooks - Jane Birkin just wanted a bale of baby clothes and a Birkin bag. Then it evolved into an IT bag for a woman today. Etc. And so on, and so on. Any one of our casual choices in life is actually the choice of fashion, chose to have created these fashion people.