【摘 要】
:
汉语和英语作为两种截然不同又广泛使用的语言,在人们的日常交往和跨文化交流活动中频繁出现,而翻译质量的好坏往往对沟通的顺畅与否起着决定性作用。在汉译英的过程中,译者
论文部分内容阅读
汉语和英语作为两种截然不同又广泛使用的语言,在人们的日常交往和跨文化交流活动中频繁出现,而翻译质量的好坏往往对沟通的顺畅与否起着决定性作用。在汉译英的过程中,译者除了考虑需要汉语和英语在形式和语法上的差异,也需要考虑汉英两种语言思维的差异,克服汉语及汉语思维定式带来的影响。有时一个看似通顺且语法无错误的句子隐含着不易察觉的逻辑错误。本文以针对本校英语专业大学三四年级学生笔译课程学习情况的调查为基础,列举了学生在汉译英时出现几种逻辑错误,分析了成因并给出了修改建议。
其他文献
胡庚申提出的生态翻译学为翻译研究打开了新视野,从“适应”和“选择”的角度重新解读翻译过程,认为翻译就是译者在翻译过程中进行适应与选择,即翻译适应选择论。在该基本理
为解决污水处理中一些关键的重要出水水质参数难以在线测量的问题,引入了软测量技术。结合污水处理系统的非线性和过程建模难的特点,选取子空间辨识方法来构建出水参数BOD5软测量模型,并采用UCI数据库数据建模。通过MATLAB进行仿真,仿真结果验证了这种方法的可行性和有效性。
通过对非圆齿轮及曲柄滑块机构传动函数的研究,提出了一种使滑块作近似等速运动的设计方法,并对该非圆齿轮及曲柄滑块机构的设计参数进行了优化.
要学好高中生物课,不仅要有明确的学习目的,还要有勤奋的学习态度和科学的学习方法。本文就针对生物学科的特点并结合笔者自身的学习经验来探讨高中生物的有效学习策略,希望
吉祥翠玉中早熟品种,春季栽培。植株生长势旺,根系发达。子蔓结瓜为主,坐果力强,单株结瓜24个,果实膨大均匀,平均单果重450-600克。肉质细嫩多汁,含糖量15度左右,口感风味极
在高轨道实现高分辨率的观测是目前遥感相机领域的重要研究方向,其中焦面制冷能力直接影响相机的成像效果,而高轨道的恶劣环境给焦面制冷控制电路的设计带来了极大挑战。本文针对强辐照的高轨环境,设计强干扰抑制的H桥式磁隔离功率驱动电路,包括双脉冲处理磁隔离、脉冲恢复以及逻辑保护;针对驱动信号优化,采用1/4周期正弦波复用法设计全正向数字化驱动信号,降低代码实现的复杂度,并且在采样频率相同的情况下将驱动信号分
文章基于低碳发展背景,根据低碳生态物流的基本内涵,提出了物流企业生态物流绩效评价指标构建的主要原则,并从物流系统的组成环节入手,科学选取生态物流绩效评价的相关指标,
介绍了在标准件参数化设计中 ,以 Auto CAD R1 4为平台 ,对 ADS.ARX绘图程序的模块化处理、 Auto-CAD下的界面设计以及用 Visual C+ + 实现对标准件设计资料库和方法库的参数
在UG设计环境下,基于数学分析实现了平面凸轮的参数化设计、数字化加工。在凸轮的参数化设计中,基于凸轮运动规律分析建立正确的UG表达式是关键。
信息经济和智能时代的到来使得学生掌握计算机相关技能成为时代趋势。而在计算机相关教学的过程中如何使得教学效率提升是相关工作人员应当考虑的问题。基于提高教学效率以及