论文部分内容阅读
随着各国之家的交流频繁,国家的著名著作和文学都被翻译成另外一种语言,让其他国家欣赏和学习,从而增加了国家文化的传播范围,但由于不同的地域有着不同的文化背景,这对文化作品的翻译造成了一定的影响,本文主要探析文化背景的哪些方面对文学翻译造成了影响,并让译者重视这些方面的内容,从而提高对文学翻译的精准性。