论文部分内容阅读
恰如其分的回译是译文准确性的重要保障。本文通过实例分析了汉英翻译时人名、地名、报刊名等专有名词以及引文的回译问题,以期引起译者和出版机构的重视,促进中华文化外译准确性的提升,为中国树立良好的国际形象。
Appropriate back-translation is an important guarantee for the accuracy of the translation. In this paper, by analyzing the examples of names, place names, newspaper titles and other proper nouns and the translation of citations in Chinese-English translation, this paper aims to arouse the attention of translators and publishers and promote the accuracy of Chinese-language cultural translation. The international image