论文部分内容阅读
乐于京剧艺术研究和中日文化交流的靳飞先生热情地向本刊推荐了两篇日本大学生用汉语写成的短文。写作缘起是这样的:京剧表演艺术家叶红珠女士在赴东京探亲之际,应邀到靳飞先生所主持的,由爱好中国文化的日本人组成的社团——文心读书会.作了题为《中国京剧基本知识》的演讲,并当场演示,受到社团成员的热烈欢迎,并引发了多方面的思考。靳飞先生在写给编辑部的信中说:“日本的歌舞伎和中国的京剧有诸多相似,歌舞伎的复兴也许会对振兴京剧提供些可供借鉴的经验。两位大学生都谈到青年对传统文化态度的转变,我以为这一点是极当予以注意的。”
Mr. Jin Fei, who is interested in studying Peking Opera art and China-Japan cultural exchanges, enthusiastically recommended two essays by Japanese college students written in Chinese. The origin of the writing is this: When Pei Hongzhu, a Beijing opera performing artist, went to visit relatives in Tokyo, he was invited to study in Wen Xin Society, a society composed of Japanese people who love Chinese culture and chaired by Mr. Jin Fei. Beijing Opera basic knowledge “speech, and on-site demonstration, by the members of the community a warm welcome, and triggered a wide range of thinking. In a letter to the editorial office, Mr. Jin Fei said: ”There are many similarities between Japanese kabuki and Beijing opera in China, and the revival of kabuki may provide some lessons for the revitalization of Beijing Opera. Both college students talked about youth As for the change of traditional cultural attitudes, I think this point deserves our attention. "