论文部分内容阅读
学者们对于“仁”之本字的认定,从重视的部件而言有三类观点。笔者从诸多学者所忽略的“忈”字出发,指出仁字的各个构件同样重要。“仁”字的右半边是“心”的省文而不是“二”,仁之本字为“(?)”(不同于“伈”)。谈到“仁”之本义,不能不提到“相人偶”,“相人偶”是一种表示君臣上下互致敬意的礼仪。郑玄以“相人偶”释仁是深切儒家之脉的,至于以“亲”、“爱”、“人”等释“仁”,是孔子将“相人偶”之义加以扩大延展,并经后世诸儒进一步发挥的结果。
Scholars think that the word “benevolence” has three kinds of viewpoints from the important parts. The author starts with the word “忈” which many scholars ignore, and points out that the various components of 仁字 are equally important. The right half of “Ren” is the provincial version of “heart” rather than “two,” and the kernel of the kernel is “(?)” (As opposed to “伈”). When it comes to the original meaning of “benevolence”, we can not fail to mention the “phantasm”, which is an etiquette for the mutual respect of monarchs and tribes. Zheng Xuan’s interpretation of “Ren-Ou” is deeply rooted in Confucianism. As for “Ren” by “pro”, “love” and “human”, it is Confucius that extends and extends the meaning of “doll” The future generations of Confucianism to further the results.