从功能语篇分析的角度看《咏梅》英译文意义的表达

来源 :外语艺术教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:conglishan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从系统功能语言学语篇分析的角度,研究陆游《卜算子·咏梅》的两篇英译文意义的表达。笔者尝试从功能语篇分析出发,对这两篇英译文作出评估。
其他文献
该文对丁烯系列标准气体气相色谱分析方法进行了探讨,给出了丁烯系列同分异构体的实验条件,并就实验结果的误差进行了讨论。
会议
熔融共混法制备出甲索素/聚ε-已内酯(Chitin/PCL)以及含5℅、15℅、25℅丁酰化甲壳素的共混物,并用ARES研究其动态流变性及相容性。结果表明:加入丁酰化甲壳素后,共混物的复数
利用GC/Ms分析了烟用辛香丁香花油和芹菜籽油的成份,分别鉴定了其中的19和36个成份,占鉴定总量的92.34℅和90.58℅,另外深入探讨了GC/MS数据在单离香料,开发新香料及调香等方面的应