论文部分内容阅读
调虎离山渡金沙金沙江古称丽水,为长江上游。它穿行在川滇边界的深山狭谷间,江面宽阔,水急浪大。当时,如果红军过不了金沙江,就有被敌人压进深山狭谷,遭致全军覆灭的危险。为顺利渡过金沙江,毛泽东指挥红军佯攻贵阳,迫使敌滇军仓皇东调。红军则经过几天几夜的急行军,直达金沙江
Tiaohu away from the Golden Sands Jinsha River Lishui, the upper reaches of the Yangtze River. It runs through the mountains and valleys along the Sichuan-Yunnan border. The river is wide and the water is in a rush. At that time, if the Red Army failed to reach the Jinsha River, there would be the danger that the Red Army might be forced into the mountains and valleys and be destroyed by the entire army. In order to successfully cross the Jinsha River, Mao Zedong directed the Red Army to feint Guiyang, forcing the enemy to make a mockery of the East. After a few days and nights the Red Army marched urgently to the Jinsha River