论文部分内容阅读
2005年“母亲节”。北京监狱的探监室里,两个年约二十出头的少女和一个头发斑白的女人抱头痛哭。一声声“妈妈”叫得人撕心裂肺,一声声“妈对不起你们,对不起你们死去的爸爸……”又使得人心里疑窦丛生。原来,这个时年55岁的女人谭玉荣曾是一个副局级干部。在业内,她是一位“大姐大”级别的人物,如今却因贪污百万以上公款被判处有期徒刑15年。谭玉荣是如何从“大姐大”堕落为阶下囚的?办案人员在审理此案时,十分震惊地发现一切源于一段与一个外交官长达17年的婚外畸情……
2005 Mother’s Day. Prison room in Beijing Prison, two young girls in their early twenties and a white-haired woman cried. As soon as the sound of “mother” was called piercing, a “mother I’m sorry you, I’m sorry you die father ... ...” And make the hearts of people suspected. It turned out that this time the 55-year-old woman Tan Yurong was a deputy bureau-level cadres. In the industry, she is a “big sister” level figure who is now sentenced to 15 years in prison for embezzling more than 1 million public funds. How did Tan Yurong degenerate into a prisoner from “Sister Big Brother?” When investigating the case, investigators were very shocked to find that all the extra-marital distortions stemming from 17 years with a diplomat ......