论文部分内容阅读
摘要: 学英语的热潮已经持续了很长一段时间,英语教学研究也已经获得了长久持续的发展,其重要性不置可否。近年来,越来越多的外国人来中国学习或者工作,热切更多地了解中国,了解中国文化,对外汉语教学就显得极为重要。本文希望通过对二者的教学对比研究,促进汉语和英语教学优势互补,共同提升英语和汉语的教学水平。
关键词:对外汉语教學;英语教学;对比研究
Abstract: With the heat of studying English for a long period, the research of English teaching has received long and lasting development with vital importance. In recent years, more and more foreigners come to China to study and work, they are eager to know more about China and Chinese culture, therefore teaching Chinese as a foreign language becomes more and more important. In this paper, we will compare English teaching and teaching Chinese as a foreign language to find their respective advantages and thus improve English and Chinese teaching by learning from each other.
Key words: teaching Chinese as a foreign language English teaching A contrastive study
中图分类号:G633.3;G635.1
一、英语教学与对外汉语教学国内现状对比
比较是科学研究的根本方法,吕叔湘一直倡导通过对比的方式进行研究。他认为,母外两种语言的对比研究是做好外语教学实际工作的基础和重要依据之一。在谈到第二语言教学研究时,他指出,“实际教学的研究在一定程度上也需要有两种语言对比的研究做基础。”因此,在第二语言教学中,我们应该积极引导学生进行母语与目的语的比较
相比对外汉语教学,英语教学的发展要更早更久,已经形成一定的规模和体系,教学资源及教学师资等各方面都更为充足,使得英语教学处于一种相对稳定的状态。通过传统的英语教学模式,学生们奠定了相对坚实的词汇和语法知识,培养了较强的阅读理解能力,但是在听说写的实践语用层面还有所欠缺。
汉语教学虽然发展比较晚,规模也要小的多,但是在中国的对外汉语教学为学生们提供了非常好的学习语言环境,这是在中国通过中国英语老师学英语的学生所没有的先天条件。因为教学主体、教学对象以及教学环境等各方面的影响,两者的教学模式和侧重点有所差别,教学效果也有很大差异。我们这里所讲的是国内的对外汉语教学情况,当然目前我们国家通过大力发展在世界各地的孔子学院普及汉语知识和中国文化,其中也有很多好的教学方式和手段值得借鉴。
二、英语教学和对外汉语教学的特点与优势
1. 教学主体
国内高校英语教学的教学主体大多数都是经过高校外语专业的学习和培养以及硕士或者博士的语言研究,然后选择高校教师任教。所以英语教学的主体仍是中国人,也就是中国人学了英语然后再教中国学生。这中间缺失了不少英语语言最本质的把握和理解,也缺少英语国家文化习俗的深度习得。其教学模式也相对比较传统,老师教授单词、短语、语法和结构分析等内容,学生们大多通过背诵记忆、分析语法结构、阅读理解等方式学习,更多的还是体现在考试水平。无论是教师的引导还是学校的环境,都没有使得学生更积极投入到语言听说写等实际应用层面,特别是内地一些高校。
国内对外汉语教学的主体是中国人,学习生活环境也是全汉语的语境,为学生们提供了非常好的纯外语学习环境。老师们的教学也基本是纯外语且地道的课堂教学,可以为学生们解释很多单词、词汇和句子之外的意思和故事,也是个得天独厚的优势。在这样的教学环境以及课后生活中,学生们有很多实践机会,学习效果很好。而且老师们也会主动调动主观能动性,在课堂教学中积极引入更多的文化元素等,也适应学生创造更多有趣的课堂活动,让学生上课快乐学习,下课有效应用。
2. 学生特点不同
动手实践、主动参与、积极思考、勇于创新,这是美国学生的显著特点。课堂上,美国学生表现地不同于中国学生,他们举手踊跃,善于表达自己的思想和见解。他们非常喜欢把刚刚学到的东西运用到自己的语言表达上,尽管有时说的不对,但他们不怕出错。而且他们的动手能力很强,想象力丰富。比如,在记忆汉语词汇的时候,他们会在卡片上画上相应的画来帮助记忆,而中国学生则宁愿抄上十遍。但是美国学生缺少中国学生刻苦学习的精神,他们在汉语学习中更喜欢去讲、去表演,去做文化比较,但对于写汉字,他们往往望而却步。对于汉字认读,他们过分依赖于拼音。在业余时间,他们喜欢参加各种派对、社团、体育活动,或是做兼职,而不会在家用功苦读。
中国学生的特点是课堂上一边听课一边做笔记,在学英语的过程中他们很羞涩,不敢开口说,他们往往因为怕说错而不敢说,所以就放弃了很多练习说的机会。
3. 教学方法
在中国,因为考试的压力,促使教师教学的急功近利。教师们往往采用在有效的课堂时间大量灌输知识的方式,学生们也只是机械地接受知识,通过做练习做题的方式检验自己的水平和学习效果。这就造成了教师“一言堂”的传统教学。语言最本质的特性是交际或交流思想,而我们却因为考试的压力,将它作为一门知识学科来研究,忽略了把它作为一门基于语言知识和语言结构的实践性学科来掌握。尽管这些年来教学改革加大了步伐,我们也更多强调学生的参与性和主动性,但是实际效果不甚理想。教师安排的课堂活动主要以“教师问,学生回答”和书后练习为主。 在汉语教学中,教师具备除了备课教学内容以外,更主要的是要准备各种有趣的教学活动,真正实现让学生们快乐学习。这一点国内的许多对外汉语教学单位也积极借鉴孔子学院海外项目的一些生动有趣的教學方式,而且还有课下完全的语言应用机会。在实际教学中,因为汉字难写而且练习枯燥,可以使用生字卡,讲解象形文字,挖掘汉字背后的故事等方式帮助学生理解和加深印象。创立不同生活情境的方式也很受学生们欢迎,学生们往往比较投入,喜欢扮演不同的角色。在讲文化习俗的时候,学生们分成不同的小组,各自承担一部分研究任务,然后以小组为单位出报告或者制作文化海报。有条件的情况下可以带学生去体验当地的民俗文化等。这就要求教师不断探索新的教学资源来丰富自己的课堂活动。
三 英语教学和对外汉语教学互相借鉴,实现优势互补
英语教学发展历史比较长久,具备一定的经验并探索了一些有益的教学方法,值得借鉴。目前我国的英语教学领域,虽然趣味性没那么强,但确实在一定程度上提高了学生对语言的理解能力和判断能力,特别是中国教育重视词汇、语法和阅读理解等方面,这在一定程度上培养了学生们相对坚实的语言基础。这样通过实在的语言知识的学习,夯实语言基础,为更高水平的学习和进修打下良好的基础,这一点也是对外汉语教学值得借鉴的地方。
对外汉语教学中,教师们更多寻找灵活生动有趣的教学方式,为学生们营造良好的学习氛围。相对于英语教学而言,对外汉语教学中将教学内容浅化处理,变复杂为简单。通过课堂讲解内容和课下学生实践的方式,留给学生必要的思考空间和语言实践空间,从不同方面锻炼学生们的口语及思维能力。对于汉语教学的这种趣味性和实践性是英语教学中所缺乏也需要的,作为教学主体的老师应当更多借鉴这方面的有益方法,提升英语教学的趣味性和实用性。
四 结语
无论是英语教学还是对外汉语教学,目前在我们国家都占据十分重要的地位。英语作为国际性的语言,其重要性不言而喻。在全球一体化的今天,掌握这种国际化的语言成为参与竞争必备的工具。英语教学注重最基本的词汇和语法规则,更容易打下相对坚实的语言基础,这一点也是对外汉语教学中可借鉴的。但在打好语言基础关的前提下,更应当在交流应用方面下工夫,让语言发挥它真正应该有的作用。而对外汉语教学则应借鉴英语教学的目前对外汉语教学中一开始就关注语言的交际功能和实践应用功效。我们在海外建立大量的孔子学院,通过对外汉语教学的课堂和活动积极宣传中国文化,让世界更多的人了解真正的中国和中国文化,提高中国在国际上的认可度和知名度。
参考文献:
[1] Ellis R. Second Language Acquisition [M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[2] 崔永华 教师行动研究和对外汉语教学[J].世界汉语教学,2004(3)
[3] 李正栓,索磊. 美国汉语教学模式给我们的启示[J].外语与外语教学,2003(7)
[4] 吕叔湘 通过对比研究语法[J].语言教学与研究,1997(11)
[5] 刘珣 对外汉语教育学[M].北京语言大学出版社,2007.
[6] 杨惠元 课堂教学理论与实践[M].北京语言大学出版社,2007
关键词:对外汉语教學;英语教学;对比研究
Abstract: With the heat of studying English for a long period, the research of English teaching has received long and lasting development with vital importance. In recent years, more and more foreigners come to China to study and work, they are eager to know more about China and Chinese culture, therefore teaching Chinese as a foreign language becomes more and more important. In this paper, we will compare English teaching and teaching Chinese as a foreign language to find their respective advantages and thus improve English and Chinese teaching by learning from each other.
Key words: teaching Chinese as a foreign language English teaching A contrastive study
中图分类号:G633.3;G635.1
一、英语教学与对外汉语教学国内现状对比
比较是科学研究的根本方法,吕叔湘一直倡导通过对比的方式进行研究。他认为,母外两种语言的对比研究是做好外语教学实际工作的基础和重要依据之一。在谈到第二语言教学研究时,他指出,“实际教学的研究在一定程度上也需要有两种语言对比的研究做基础。”因此,在第二语言教学中,我们应该积极引导学生进行母语与目的语的比较
相比对外汉语教学,英语教学的发展要更早更久,已经形成一定的规模和体系,教学资源及教学师资等各方面都更为充足,使得英语教学处于一种相对稳定的状态。通过传统的英语教学模式,学生们奠定了相对坚实的词汇和语法知识,培养了较强的阅读理解能力,但是在听说写的实践语用层面还有所欠缺。
汉语教学虽然发展比较晚,规模也要小的多,但是在中国的对外汉语教学为学生们提供了非常好的学习语言环境,这是在中国通过中国英语老师学英语的学生所没有的先天条件。因为教学主体、教学对象以及教学环境等各方面的影响,两者的教学模式和侧重点有所差别,教学效果也有很大差异。我们这里所讲的是国内的对外汉语教学情况,当然目前我们国家通过大力发展在世界各地的孔子学院普及汉语知识和中国文化,其中也有很多好的教学方式和手段值得借鉴。
二、英语教学和对外汉语教学的特点与优势
1. 教学主体
国内高校英语教学的教学主体大多数都是经过高校外语专业的学习和培养以及硕士或者博士的语言研究,然后选择高校教师任教。所以英语教学的主体仍是中国人,也就是中国人学了英语然后再教中国学生。这中间缺失了不少英语语言最本质的把握和理解,也缺少英语国家文化习俗的深度习得。其教学模式也相对比较传统,老师教授单词、短语、语法和结构分析等内容,学生们大多通过背诵记忆、分析语法结构、阅读理解等方式学习,更多的还是体现在考试水平。无论是教师的引导还是学校的环境,都没有使得学生更积极投入到语言听说写等实际应用层面,特别是内地一些高校。
国内对外汉语教学的主体是中国人,学习生活环境也是全汉语的语境,为学生们提供了非常好的纯外语学习环境。老师们的教学也基本是纯外语且地道的课堂教学,可以为学生们解释很多单词、词汇和句子之外的意思和故事,也是个得天独厚的优势。在这样的教学环境以及课后生活中,学生们有很多实践机会,学习效果很好。而且老师们也会主动调动主观能动性,在课堂教学中积极引入更多的文化元素等,也适应学生创造更多有趣的课堂活动,让学生上课快乐学习,下课有效应用。
2. 学生特点不同
动手实践、主动参与、积极思考、勇于创新,这是美国学生的显著特点。课堂上,美国学生表现地不同于中国学生,他们举手踊跃,善于表达自己的思想和见解。他们非常喜欢把刚刚学到的东西运用到自己的语言表达上,尽管有时说的不对,但他们不怕出错。而且他们的动手能力很强,想象力丰富。比如,在记忆汉语词汇的时候,他们会在卡片上画上相应的画来帮助记忆,而中国学生则宁愿抄上十遍。但是美国学生缺少中国学生刻苦学习的精神,他们在汉语学习中更喜欢去讲、去表演,去做文化比较,但对于写汉字,他们往往望而却步。对于汉字认读,他们过分依赖于拼音。在业余时间,他们喜欢参加各种派对、社团、体育活动,或是做兼职,而不会在家用功苦读。
中国学生的特点是课堂上一边听课一边做笔记,在学英语的过程中他们很羞涩,不敢开口说,他们往往因为怕说错而不敢说,所以就放弃了很多练习说的机会。
3. 教学方法
在中国,因为考试的压力,促使教师教学的急功近利。教师们往往采用在有效的课堂时间大量灌输知识的方式,学生们也只是机械地接受知识,通过做练习做题的方式检验自己的水平和学习效果。这就造成了教师“一言堂”的传统教学。语言最本质的特性是交际或交流思想,而我们却因为考试的压力,将它作为一门知识学科来研究,忽略了把它作为一门基于语言知识和语言结构的实践性学科来掌握。尽管这些年来教学改革加大了步伐,我们也更多强调学生的参与性和主动性,但是实际效果不甚理想。教师安排的课堂活动主要以“教师问,学生回答”和书后练习为主。 在汉语教学中,教师具备除了备课教学内容以外,更主要的是要准备各种有趣的教学活动,真正实现让学生们快乐学习。这一点国内的许多对外汉语教学单位也积极借鉴孔子学院海外项目的一些生动有趣的教學方式,而且还有课下完全的语言应用机会。在实际教学中,因为汉字难写而且练习枯燥,可以使用生字卡,讲解象形文字,挖掘汉字背后的故事等方式帮助学生理解和加深印象。创立不同生活情境的方式也很受学生们欢迎,学生们往往比较投入,喜欢扮演不同的角色。在讲文化习俗的时候,学生们分成不同的小组,各自承担一部分研究任务,然后以小组为单位出报告或者制作文化海报。有条件的情况下可以带学生去体验当地的民俗文化等。这就要求教师不断探索新的教学资源来丰富自己的课堂活动。
三 英语教学和对外汉语教学互相借鉴,实现优势互补
英语教学发展历史比较长久,具备一定的经验并探索了一些有益的教学方法,值得借鉴。目前我国的英语教学领域,虽然趣味性没那么强,但确实在一定程度上提高了学生对语言的理解能力和判断能力,特别是中国教育重视词汇、语法和阅读理解等方面,这在一定程度上培养了学生们相对坚实的语言基础。这样通过实在的语言知识的学习,夯实语言基础,为更高水平的学习和进修打下良好的基础,这一点也是对外汉语教学值得借鉴的地方。
对外汉语教学中,教师们更多寻找灵活生动有趣的教学方式,为学生们营造良好的学习氛围。相对于英语教学而言,对外汉语教学中将教学内容浅化处理,变复杂为简单。通过课堂讲解内容和课下学生实践的方式,留给学生必要的思考空间和语言实践空间,从不同方面锻炼学生们的口语及思维能力。对于汉语教学的这种趣味性和实践性是英语教学中所缺乏也需要的,作为教学主体的老师应当更多借鉴这方面的有益方法,提升英语教学的趣味性和实用性。
四 结语
无论是英语教学还是对外汉语教学,目前在我们国家都占据十分重要的地位。英语作为国际性的语言,其重要性不言而喻。在全球一体化的今天,掌握这种国际化的语言成为参与竞争必备的工具。英语教学注重最基本的词汇和语法规则,更容易打下相对坚实的语言基础,这一点也是对外汉语教学中可借鉴的。但在打好语言基础关的前提下,更应当在交流应用方面下工夫,让语言发挥它真正应该有的作用。而对外汉语教学则应借鉴英语教学的目前对外汉语教学中一开始就关注语言的交际功能和实践应用功效。我们在海外建立大量的孔子学院,通过对外汉语教学的课堂和活动积极宣传中国文化,让世界更多的人了解真正的中国和中国文化,提高中国在国际上的认可度和知名度。
参考文献:
[1] Ellis R. Second Language Acquisition [M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[2] 崔永华 教师行动研究和对外汉语教学[J].世界汉语教学,2004(3)
[3] 李正栓,索磊. 美国汉语教学模式给我们的启示[J].外语与外语教学,2003(7)
[4] 吕叔湘 通过对比研究语法[J].语言教学与研究,1997(11)
[5] 刘珣 对外汉语教育学[M].北京语言大学出版社,2007.
[6] 杨惠元 课堂教学理论与实践[M].北京语言大学出版社,2007