论文部分内容阅读
走进百步亭花园社区,你会为这里扑面而来的文明新风所感染。一边是热火朝天的新区建设,一边是安宁祥和的居住生活。这个生机盎然的社区有一种浓郁的人文氛围和文明和谐的邻里亲情,被人们称赞为“绿色社区、温馨家园、安全港湾”。2003 年 10 月 15 日,中央宣传部、中央文明办、建设部、文化部联合下发了《关于转发湖北省武汉市百步亭花园社区创建文明社区经验的通知》,号召各地学习百步亭的经验。李长春、罗干等党和国家领导人以及中央20 多个部委办的领导、社会各界、外国友人 14 万多人(次)到百步亭花园社区视察参观。百步亭花园社区已成为武汉乃至全国精神文明建设的一面旗帜。
Walked into the hundred Bud Pavilion Garden community, you will be blowing here for the fresh air of civilization infection. On the one hand, the construction of a new district in full swing, on the other hand, is a peaceful and peaceful living. This vibrant community has a rich cultural atmosphere and civilized and harmonious neighborhood affection, is praised as “green community, warm home, safe harbor.” On October 15, 2003, the Central Propaganda Department, the Central Civilized Office, the Ministry of Construction and the Ministry of Culture jointly issued the Circular on Forwarding the Experiences of Establishing Civilized Communities in Baibuting Pavilion Communities in Wuhan, Hubei Province, and called for the study of Baibuting experience of. Li Changchun, Luo Gan and other leaders of the party and state as well as the leaders of more than 20 ministries and commissions of the Central Government, more than 140,000 people from all walks of life and foreign friends visited the Baibuting Garden Community. Baibuting Garden Community has become a banner of spiritual civilization construction in Wuhan and even the whole country.