后殖民主义语境中的翻译相关研究

来源 :齐齐哈尔师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:k854642
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
后殖民主义是一种具有强烈的政治性和文化批判色彩的学术思潮,主要着眼于宗主国与前殖民地之间关系的话语。本文将翻译行为放在后殖民主义理论的视角下,分别从汉英翻译和英汉翻译两种不同的文本转化方向,关注隐藏在译文变形背后的源语和目的语两种文化之间的权力争斗及运作,目的在于呼吁人们重视后殖民主义理论对翻译活动的影响,建立平等文化交流的意识。当代文化语境下的一种理想追求,应是不同文化的相互了解尊重,互为补充,以达到人类心灵的沟通。
其他文献
通过实地调查泰州梅兰芳纪念馆旅游公示语英译现状,分析梅兰芳纪念馆旅游公示语英译中拼音、拼写、语法、胡译、中式英语、文化差异等六种典型错误或失误,并加以更正或改译,提出
随着市场经济不断发展,竞争日趋激烈,对电脑艺术设计人才的综合素质提出了全新的要求。在当前形势下,全面推进素质教育,培养高素质的创新人才是高校艺术设计教育的重要使命。
目的探讨远航海上卫勤演习中医疗垃圾的处理方法。方法基于卫勤演习中随行的医疗任务量,遵循保密、避免污染的原则,建立远航医疗垃圾系统化、规范化管理规程。结果所有远航医疗
期刊
近日,欧洲药品管理局(EMA)和美国食品药品监督管理局(FDA)网站先后发布信息,不建议软组织肉瘤(STS)新患者启用奥拉单抗(Olaratumab,商品名Lartruvo)治疗。EMA和FDA网站信息指
根据近年来孩子学英语的起始年龄越来越小的现象,本文通过分析各个研究者对于关键期是否存在进行的研究,否认关键期的存在,说明学习英语并不是越早越好。任何年龄下,学好英语
该文以萨义德《东方学》为理论框架,分析霍桑的小说《红字》中"白种"对"红种"印第安人所执行地残酷的宗教统治以及严苛的种族歧视政策;并且通过对《红字》中女主人公海丝特形象的
摘要:中式英语是中国英语学习者在英语表达中套用汉语规则和习惯而产生的不符合英语语言文化习惯的畸形英语。产生中式英语的原因有很多,如环境、文化等。本文从“中式英语”的
本文对J2EE技术在开发ERP财务核算管理系统的应用进行了初探,确定了ERP财务核算管理系统10大功能模块,采用了J2EE的MVC设计模式,构建了基于Struts+Spring+Hibernate的三层技术
省力原则作为一条指导人类行为的根本性原则,力求以最小的代价换取最大的收益,而广告也是力求以最简洁的语言传达出更多的信息。本文从词汇、语法层面和修辞三个方面分析了省