论文部分内容阅读
当今网络流行词汇,即网络热词,已经成为民意表达的手段,体现出民众参与社会的热情及其背后的公民意识.实践调研发现,很多网络热词不像规范语言有约定俗成的表达,没有统一的翻译标准,英译效果良莠不齐,并且还产生了多种错译,达不到传递有效信息的目的,有的误译还会引起文化误解甚至文化冲突.网络热词的误译对传播中国网络热词产生了较大的负面影响,不利于中国文化向世界传播.本文探讨了互联网时代背景,网络热词翻译现状,并从社会心理学角度出发,研究得出了一些网络热词的英译方法和策略.