从清末民初(1898-1919)文学观的变化看翻译文本的选择

来源 :重庆工学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaoshuanghong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从翻译与文化的关系之视角对清末民初的翻译现象进行分析,阐述了'功利'的文学观及其对翻译文本选择的影响和游戏的消遣的文学观与翻译文本的选择,分析这一时期文学观的变化对翻译文本选择的影响。
其他文献
图形-背景理论起源于心理学,后来主要用于对语言结构的研究,是语言认知原则。图形-背景的特性反映了语言在时间及空间上所遵循的规律。从图形-背景理论的基本思想出发,探讨图
我国政府参事作为政府体制内的思想库,在决策支持系统中的功能定位随着经济社会的发展和决策者需求的变化而不断演变和发展。在经济高速发展和社会深刻转型的背景下,着眼于促进
20世纪90年代,第三波女权主义逐渐兴起,发展势头迅猛。第三波女权主义思潮与第一、第二波思潮相比发生了很大的转变,其中既包括物质方面的影响也包括文化方面的影响。首先是
论述了中华民族精神是中华民族生存、发展和繁荣的重要精神支柱和精神动力,是社会主义核心价值体系的重要组成部分;剖析了中华民族精神的内涵、精髓和实质。认为沿着建设中国