论文部分内容阅读
3月14日,英国艺术市场联合会(British Art Market Federation)公布的数据显示,2010年仅中国本土的拍卖成交总额就达到了83亿美元(约合500多亿元人民币),占据全球艺术品销售额的25%,已超越英国成为仅次于美国的世界第二大艺术市场。而2009年,中国占据世界拍卖市场份额还仅为18%,居世界第三。为何仅一年时间,而且是在历经全球金融危机之后,中国艺术品市场规模就有了如此强劲的增长呢?显然,除了归功于中国经济在2009年之后率先实现V型复苏从而给予强力支撑之外,强烈的通胀预期和逐利心才是驱使中国艺术品市场如此火暴的关键原因。
March 14, the British Art Market Federation released data show that in 2010 only the Chinese domestic auction turnover reached 83 billion U.S. dollars (about 500 billion yuan), accounting for the global art 25% of sales have surpassed the United Kingdom to become the second largest art market in the world after the United States. In 2009, China accounted for only 18% of the world auction market share, ranking third in the world. Why has China’s art market so strong only after a year of crisis and after the global financial crisis? It is clear that China’s art market has enjoyed strong growth except for its devaluation of the Chinese economy after 2009 In addition, strong inflation expectations and profit-seeking are the key reasons for the Chinese art market to be so hot.