《长恨歌》在法国

来源 :书城 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahhaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

《长恨歌》在法国






王安忆的长篇小说《长恨歌》的法译本于二○○六年二月在法国菲利普·毕基埃出版社推出,作品一出版便大受欢迎,在巴黎各主流书店均可购买,小说发行近三万册,法文版七百多页,基本不存在编译、删改的现象,还出了小巧便携的口袋本。在海外主流图书市场是否看得见、卖得动,是衡量中国文学作品是否真正“走进去”最直观的标准。

其他文献
对话的智慧与学人之美德 —《漫长的星期六:斯坦纳谈话录》引发的思考
期刊
在徐志摩遇难的地方 一诗人余光中二○○一年四月应山东大学邀请到
期刊
黄庭坚《登快阁》浅谈 张问陶《船山诗草·自叙》说到编选自己的诗
期刊
漫步上海的闲思 —读《上海的公园:旅踪掠影》 《上海的公园》 梁
期刊
听讲故事的人讲道理 —读王安忆《小说六讲》 把文学的道理讲得比
期刊
独秀峰青秋月白 我与王观泉先生是忘年交。王先生去世后,他的所有
期刊
绝对的能指,燃烧而不焚毁 —评《塔可夫斯基父子》 很难用阅读传统
期刊
重新认识雪莉·杰克逊 雪莉·杰克逊(1916-1965)一九六
期刊
说白居易《赋得古原草送别》 离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽
期刊
那些专属于莫迪亚诺的“雾中风景” 帕特里克·莫迪亚诺(Patr
期刊