国家和城市的别称

来源 :中学英语之友·初一版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fmf001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Athens (雅典):The City of Jasmines (茉莉花城)
  Berne (伯尔尼):The City of Clocks And Watches (钟表城)
  Brazil (巴西):The Country of Coffee (咖啡国)
  Canada (加拿大):The Country of Maple Leaves (枫叶国)
  Ecuador (厄瓜多尔):The Equatorial Country (赤道国)
  Egypt (埃及):The Country of the Pyramids (金字塔国)
  Ethiopia (埃塞俄比亚):The Barefoot Country (赤足国)
  Ghana (加纳):The Country of Cocoa (可可国)
  Cuba (古巴):The Country of Sugarcane (甘蔗国)
  Japan (日本):The Country of Cherries (樱花国)
  Jerusalem (耶路撒冷):The Holy City (圣城)
  Lima (利马):The City of Drought (干旱城)
  London (伦敦):The City of Fog (雾都)
  Lusaka (卢莎卡):The City of Copper (铜城)
  Malaysia (马来西亚):The Rubber Country (橡胶国)
  Mexico (墨西哥):The Cactus Country (仙人掌国)
  Mexico City (墨西哥城):The City of Frescoes (壁画之都)
  (墨西哥城,以画迷人,素有“壁画之都”之称。)
  New York (纽约):Big Apple (大苹果城)
  Panama (巴拿马):The Butterfly Country (蝴蝶国)
  Singapore (新加坡):The Country of Gardens (花园国)
  Tunisia (突尼斯):The Olive Country (橄榄国)
  Venice (威尼斯):The City of Water (水城)
  Washington (华盛顿):The City of Snow (雪城)
  Wellington (惠灵顿):The City of Wind (风城)
  Bulgaria (保加利亚):The Country of Roses (玫瑰之国)
  Vienna (维也纳):The City of Music (音乐之都)
  Pagan (缅甸蒲甘城):The Temple City (寺庙之城)
其他文献
西方现代派文学的先驱之一阿波利奈尔(1880—1918)是以诗作闻名世界的,散文创作可以说乃其余事。但说来有趣,阿波利奈尔的文学创作生涯,却是从小说开始的。1901年,年仅21岁