论文部分内容阅读
三百多年前的明朝天启年间,从莱茵河畔来了一位高鼻凹眼,长长胡须的传教士。他历经了明清鼎革之际的风风雨雨,及至清朝,又以朝廷命官、科学工作者、传教士三种身份活跃于京城,出入内禁。他曾大红大紫,受封为正一品光禄大夫,甚至其曾祖以下三代都受到朝廷的封赠。后又受到保守知识分子的联手攻击、诬陷,从位居极品而锒铛入狱,受尽折磨,险遭极刑。他,就是明末清初著名的耶稣会士汤若望。一汤若望,原名约翰·亚当·沙尔·冯·白尔(Johann Adam schall von Bell)。他的第二个领洗名是亚当,于是
Three hundred years ago during the Ming Dynasty Apocalypse, came a high-brow, long bearded missionary from the banks of the Rhine. He went through the ups and downs of the Ming and Qing dynasties leather, and until the Qing dynasty, but also to the court life, science workers, missionaries three active in the capital, access ban. He had a great deal of popularity, was sealed as a product of Guanglu doctor, and even his great ancestor following the three generations have been the gift of the court. Later, he was attacked by a joint effort by conservative intellectuals and framed, jailed from being in the best position and subjected to torture and tortured to death. He, is the famous Jesuit Tomorrow King in the late Ming and early Qing Dynasty. A soup of Hope, formerly known as Johann Adam schall von Bell. His second baptist name is Adam, so