论文部分内容阅读
新农村建设的任务之一,是要将长期排斥在城市现代商业物流体系之外的幅员广阔的农村,纳入到现代物流商业体系中来。2005年由商务部牵头协调的“万村千乡”、“双百工程”启动,鼓励大中型流通企业以连锁超市形式到农村投资,力争在年内建成10万家标准化农家店,到“十一五”期末,标准化农家店覆盖65%以上行政村和85%以上乡镇。启动农村消费市场,将极大地拓展商业零售企业的发展空间。部分立足本地发展的区域性零售龙头公司,由于网点扩张已经进入富裕的县级市场,门店继续开设到乡村是水到渠成之事,它们将成为挺进农村市场的先遣军,并率先从这次万村千乡工程中受益。
One of the tasks of building a new socialist countryside is to include the vast rural areas that have long been excluded from the urban modern commercial logistics system into the modern logistics business system. In 2005, the “10,000 villages, 1,000 townships” and “Double Hundred Projects”, coordinated by the Ministry of Commerce, started to encourage large and medium-sized circulation enterprises to invest in the rural areas in the form of supermarket chains and strive to build 100,000 standardized farm shops within the year, At the end of the “five” period, standardized farmer’s stores covered more than 65% of administrative villages and over 85% of townships. Starting rural consumer markets, will greatly expand the development of commercial retail space. Partly based on the development of local retail leading companies, as the expansion of the network has entered the wealthy county-level markets, the store continued to open to the countryside is a matter of course, they will become an advance march to the rural market, and take the lead from the million villages Benefit from the township project.