论文部分内容阅读
如果说三峡工程是一座丰碑,那三峡移民便是铸就这一丰碑的奠基人空空荡荡的黑黄土地上,还闪动着两团绿色,67岁的余代舜一看便知,这是原县委办公楼旁的两棵大黄桷树,在清库时特意保留下来,以作老城人的寄托。今年6月,重庆开县,随着南河大桥在几声巨响中倒塌,千年古城汉丰镇正式在历史舞台上谢幕。为了给175米高程的江水让道,15万开县人在两年内收拾家当,迁到山上,进了新城,加入124万三峡移民的庞大队伍中。大江从此阔,骊歌一曲长。两个多月过去了,前来凭吊者仍络绎不绝。回望家园的眼神中,悲欣交集。过去十几年,百万
If the Three Gorges Project is a monument, then the Three Gorges immigrants are the founder of the monument to the founder of the empty black and yellow land, but also with two green groups flashing, 67-year-old Yu Dai Shun glance to see that this is the original county office building Next to the two Huang Huang tree, deliberately retained in the Qing library, as the city’s sustenance. In June this year, Kaixian County, Chongqing, with the Nanhe Bridge collapsed in a few loud noise, the ancient city of Han Fengzhen officially declared the stage in history. In order to give way to 175-meter-high rivers, 15 million Kaixian picked up their belongings within two years, moved to the mountains, entered the new city, and joined the massive troop of 1.2 million Three Gorges immigrants. Oki from wide, Li song a long. More than two months later, there is an endless stream of people who are going to live with them. Looking back home in the eyes, the sorrowful intersection. Over the past ten years, millions