论文部分内容阅读
2012年12月27日,商务部、国家发改委、公安部、环境保护部以2012年第12号令公布《机动车强制报废标准规定》,自2013年5月1日起施行。《规定》明确:2013年5月1日前已达到本规定所列报废标准的,应当在2014年4月30日前予以报废。《关于发布<汽车报废标准>的通知》(国经贸经[1997]456号)、《关于调整轻型载货汽车报废标准的通知》(国经贸经[1998]407号)、《关于调整汽车报废标准若干规定的通知》(国经贸资源[2000]1202号)、《关于印发<农用运输车报废标准>的通知》(国经贸资源[2001]234号)、《摩托车报废标准暂行规定》(国家经贸委、发展计划委、公
On December 27, 2012, the Ministry of Commerce, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Public Security and the MEP announced the “Mandatory Scrapping Standard for Motor Vehicles” by Decree No. 12 of 2012, which came into force on May 1, 2013. “Regulations” clearly: May 1, 2013 has reached the scrapped standards listed in these provisions, it should be April 30, 2014 to be scrapped. Circular of the State Administration of Taxation on the Release of the Notice on the Scrapping of Vehicles (Guo Jing Jing Jing [1997] No. 456), Notice on Adjusting the Scrap Criteria for Light-duty Truck (Guo Jing Jing Jing [1998] No. 407), " (Guo Jing Mao Yuan [2000] No. 1202), Notice on Printing and Distributing the Standard for the Disposal of Agricultural Vehicles (Guo Jing Mao Yuan [2001] No. 234), the Provisional Regulations on Scrapped-up Motorcycles State Economic and Trade Commission, Development and Planning Commission,