语篇翻译中文化因素浅析

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuncat
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语篇是一个相对完整的语言单位,语篇翻译是一个动态的跨文化交际的过程。制约语篇翻译成功与否的因素很多,文化因素就是其中很重要的一个。本文首先简单介绍语篇和语篇翻译,然后论证文化因素在语篇翻译中的重要性,并从实践的角度指出直译、意译、调试、加注可以较好地解决语篇翻译中文化信息的重现问题。 Discourse is a relatively complete language unit, and discourse translation is a dynamic process of intercultural communication. Constraints on the success of discourse translation of many factors, cultural factors is one of the very important one. This article first briefly introduces discourse and discourse translation, and then demonstrates the importance of cultural factors in discourse translation. From the perspective of practice, it is pointed out that literal translation, free translation, debugging and raising can better solve the cultural information in discourse translation reappear question.
其他文献
In this paper, the electronic transfer integrals, the energy gap, and the bandwidth of a planar trans-polyacetylene chain are calculated in Wannier representati
利用锥拉伸及锥压缩不动点定理,研究了Banach空间中一类带奇异性的脉冲微分方程边值问题多个正解的存在性.
A kind of nonlinear elliptic problems has been solved by a Schwarz algorithm.An asymptotic geometric convergence rate is derived, and a numerical method forthe
This paper seeks to identify the coefficient v in the steady-state diffusion equa-tion -div(v gradu) = f for two dimensional anisotropic medium in a boundeddoma
本文主要从英语名词转动词角度比较了英语的概念转喻与汉语的借代辞格,认为两种语言的借代辞格大致相似但也有一些不同,并且分析出了它们在语义、词性转移及表义的模糊性和灵
§1.引言 文献[1-7]讨论高次代数方程的迭代解法,目的在于提高迭代法的收敛速度并改善迭代效率,迭代法中常用Gauss-Seidel技巧以提高收敛速度,实际上就是一个迭代法与自身的结合应用,事实上,不同的迭代法用类似于Gauss-Seidel技巧的思想进行结合,有可能在提
日语口语运用能力一直是日语教学的核心话题,是大学日语教学的重要任务之一,培养学生的口语运用能力应该贯穿于教学过程的始终。通过多媒体的教学手段来提高日语口语运用能力
基于Leray-Schauder度理论和上下解方法讨论非线性边值问题y"(t)+g(t,y)=0,y′(0)=0,y(1)=b≥0的正解存在性,其中g局部Lipschitz连续,g(t,0)≥0,但是可以是变号函数.主要结论
按照L12(211)正交表设计11种微量、常量矿物质元素12种组合的配合饲料,进行54 d的室内养殖试验.结果表明在现有的斑点叉尾(鱼回)微量、常量矿物质元素需要量的基础上,Mn、Cu