论文部分内容阅读
[せい]与[おかげ]都表示原因,通常译作"因为"。但两者的用法不同,[せい]用于由于前项原因导致后项出现消极的结果,[おかげ]用于由于前项原因导致后项出现积极的结果。在表示反讽的场合下,[おかげ]也可以用于后项出现消极的结果。但近年也出现了「せい」被使用于表示后项出现积极结果的情况。关于此用法尚未被收录于国内的语法书,有必要进行说明。